Because it is exactly the same size as a cigarette , has the same width and the same weight limits , he will say , without a shadow of a doubt , This is like a cigarette and not This is like a cigar
wird er ohne den geringsten Zweifel sagen Das sieht wie eine Zigarette aus und nicht Das sieht wie eine Zigarre aus , weil ein Zigarillo die gleiche Größe hat wie eine Zigarette , ebenso dick ist und sich auch im Gewicht nicht wesentlich von einer Zigarette unterscheidet
One thousand three hundred and fifteen metres is the width of Gaza's militarised border , which can only be crossed on foot , even by the elderly and children , after interminable checks : it is an incredibly grim crossing , like something from another time
Und trotzdem ist in den müden Augen der Leute auf der Straße immer noch ein Hoffnungsschimmer zu erkennen
You have made a number of important points which we have to follow up and you have also demonstrated the whole width of this issue. It encompasses , of course , many different aspects of the marine environment and this is what we must now continue to work on very practically. I have taken note of everything you have said
Sie haben eine Reihe wichtiger Punkte angeführt , mit denen wir uns künftig befassen müssen , und Sie haben ebenfalls auf die Reichweite dieses Themas verwiesen. Es umfasst natürlich zahlreiche unterschiedliche Aspekte der Meeresumwelt , und damit müssen wir uns in Zukunft ausgesprochen praktisch befassen. Ich habe alle Ihre Anmerkungen zur Kenntnis genommen. Diese Empfehlungen sind für die EU - Mitgliedstaaten nicht bindend , aber die Kommission könnte sie prüfen und auf ihrer Basis den EU - Mitgliedstaaten verbindliche Rechtsvorschriften vorschlagen