It would be a great tragedy for the country if , after the king is removed from dictatorial power which he wilfully claimed and after a short transitional period of democracy , Maoist tyranny should ensue
Es wäre eine große Tragödie für das Land , wenn auf die Entfernung des Königs von der diktatorischen Macht , die er bewusst beanspruchte , und auf einen kurzen demokratischen Übergangszeitraum die maoistische Tyrannei folgen sollte
The defining moment for me in this House was when we had the French say no' , we had the Dutch say no and then we had the Irish say no' , and this Parliament wilfully carried on ignoring the wishes of the people
Der entscheidende Augenblick für mich in diesem Haus war , als die Franzosen Nein sagten , die Niederländer Nein sagten und die Iren Nein sagten und dieses Parlament die Wünsche des Volkes weiterhin absichtlich ignorierte
I hope that the Commissioner is not perhaps wilfully misunderstanding - not that I for a moment suggest that he might - what we in the European Parliament are proposing : that is , not a monolithic structure but simply a single system , but with multiple suppliers
Ich hoffe , daß der Kommissar nicht absichtlich mißversteht - nicht daß ich dies auch nur unterstellen möchte - , was wir im Europäischen Parlament vorschlagen : keine monolithische Struktur , sondern einfach ein einheitliches System , aber mit mehreren Lieferanten