Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"westward" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
westward
 
1. {adjective}   nach Westen  
2. {adverb}   westwärts  
 
 
to westward westwärts
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Now that the westward looking government has been ousted and Chernomyrdin has taken over as governor with the title ambassador to Kiev , it is obvious that we have made strategic blunders which we must not underestimate and which - to my chagrin - we have not discussed even once in the General Council this weekDer Abschuss der dortigen westlich orientierten Regierung und die Übernahme durch Tschernomyrdin als Statthalter unter der Bezeichnung Botschafter in Kiew zeigen , dass wir hier strategische Fehler begangen haben , die wir nicht unterschätzen dürfen , die wir aber - ich bedaure es - nicht einmal im Allgemeinen Rat in dieser Woche diskutiert haben
However , Belarus has resisted any attempts at dialogue.Because Belarus is a dictatorship , the views of citizens who would like a more open and even westward - looking dialogue have no legal way of being heard. When people call for democracy or highlight abuses by the regime , they are faced with imprisonment.We must continue to urge the Belarus regime to release the iron grip it has on its citizens. One way to do this is to keep the cause of political , social and religious prisoners in the public eyeBelarus hat sich jedoch allen auf einen Dialog gerichteten Bemühungen widersetzt.Weil Belarus eine Diktatur ist , findet die Meinung derjenigen Bürgerinnen und Bürger , die einen offeneren , ja westlich orientierten Dialog wollen , auf rechtlichem Wege kein Gehör. Wenn Leute Demokratie fordern oder auf Verstöße seitens des Regimes hinweisen , droht ihnen Gefängnis.Wir müssen das Regime von Belarus weiterhin drängen , den eisernen Griff gegenüber seinen Bürgerinnen und Bürgern zu lockern. Eine Möglichkeit dazu besteht darin , die Sache der politischen , sozialen und religiösen Gefangenen im Blickfeld der Öffentlichkeit zu behalten
In particular , those like me who live on the most southerly patch of European soil , in the heart of the Euro - Afro - Asian basin , are aware more than anyone else of the need to establish borders and boundaries in a spirit of peaceful coexistence.The democratisation process that the Turkish Government has launched with a view to possibly joining the European Union still seems slow , uncertain and contradictory. Some obstacles have undoubtedly been overcome , but others have yet to be removed. It is not a case of the West subjecting Turkey to a long , never - ending examination , but it is essential to base enlargement on foundations of democracy and respect for civil and international rights.The European Union therefore has a duty to support Turkey on its westward journey of preparation , but it also has a duty to be inflexible and intransigent in this field. It would be totally unjustifiable to make any other decision for the sake of opportunism , so for now that justifies our considered abstention todayInsbesondere wer wie ich im südlichsten Zipfel Europas , im Herzen des euro - afro - asiatischen Beckens lebt , der erkennt mehr als jeder andere die Notwendigkeit , Grenzen und Umrisse im Geiste friedlicher Koexistenz abzustecken.Der Demokratisierungsprozess , den die Türkei im Hinblick auf einen möglichen Beitritt zur Europäischen Union eingeleitet hat , mutet noch schleppend , ungewiss und widersprüchlich an. Zwar wurden einige Hindernisse überwunden , doch gilt es noch andere zu beseitigen. Es geht nicht darum , dass der Westen die Türkei einer langwierigen und endlosen Prüfung unterzieht , sondern es ist unbedingt erforderlich , die Erweiterung auf Demokratie und auf die Wahrung der Bürgerrechte sowie des Völkerrechts zu gründen.Deshalb hat die Europäische Union die Pflicht , die Türkei auf ihrem Weg zur Heranführung an den Westen zu unterstützen , doch muss sie diesbezüglich auch unnachgiebig und hartnäckig sein. Es wäre völlig unentschuldbar , aus opportunistischen Gründen eine andere Entscheidung zu treffen , und so ist unsere heutige umsichtige Stimmenthaltung vorerst gerechtfertigt
eur-lex.europa.eu