All of this was quite obvious , despite the balanced comments just made to us by Mrs Ferrero - Waldner , who , in passing , given that she is speaking on French soil , could have spoken in French ; in any event , she is not listening to me , as she is well able to do.If the European ‘machine’ had been a bit more realistic regarding its own importance , we could have spared ourselves these long debates into the vacuum on the so - called European seat , which will be consigned to the back of the wardrobe with the deep piles of our shattered illusions. However , we must reflect on this failure nonetheless , because it should put us on our guard , as the failure of the Constitution , or the European deconstitution , did on a larger scale , regarding the narrow limits within which our ambitions must be contained | All das war übrigens offenkundig , trotz der wohl gesetzten Erklärungen von Frau Ferrero - Waldner , die , nebenbei bemerkt , da sie auf französischem Boden das Wort ergriff , auch hätte Französisch sprechen können ; auf alle Fälle hört sie mir nicht zu , wie das oft so ihre Art ist.Wenn die so europäische „Maschinerie“ hinsichtlich ihrer eigenen Bedeutung ein wenig mehr Realismus aufgebracht hätte , hätten wir uns diese langen Debatten im leeren Raum über den angeblichen europäischen Sitz ersparen können , der in unseren Schränken den dicken Berg unserer verlorenen Illusionen weiter anwachsen lässt. Aber immerhin sollten wir über diese Niederlage nachdenken , denn sie sollte uns , wie es in breiterem Rahmen das Scheitern der europäischen Verfassung oder besser der Nichtverfassung getan hat , hellhörig werden lassen hinsichtlich der engen Grenzen , in denen unsere Ambitionen sich bewegen können |