Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"vow" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
vow
 
1. {noun}   Gelübde {n} , Gelöbnis {n}
2. {verb}   geloben  
 
 
marriage vows Eheversprechen
religious vows Ordensgelübde
vow of chastity Keuschheitsgelübde
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Amendments Nos 8 and 9 , with which we agree - because there could be simpler ways of providing guarantees than those envisaged - would , for instance , become redundant if the definitive system were introduced.Finally , we can endorse all Mr Harrison's arguments during this interim phase ; let us vow to move ahead as rapidly as possible , and then many of these problems will cease to existDie Änderungsanträge 8 und 9 , denen wir zustimmen , weil es einfachere Garantiemechanismen als die vorgesehenen gibt , hätten zum Beispiel keine Existenzberechtigung mehr , wenn wir wirklich schon das endgültige System hätten.Insgesamt können also alle Argumente von Herrn Haarisen in der gegenwärtigen Übergangsphase gebilligt werden ; entschließen wir uns , diese Phase so schnell wie möglich hinter uns zu bringen , dann werden auch viele dieser Probleme aus der Welt geschafft
Consultation on the subject of the future Treaty must take place in all the Member States. In this way , we will all be able to contribute to the genuine exercise of active European citizenship. There is no point in telling our fellow citizens that we are European citizens too , but continually telling them to ‘shush’. It is not right , having proclaimed European citizenship for ourselves in Maastricht , that we then ensure that nothing at all is said about it by imposing a strict vow of silence on the peopleIn allen Mitgliedstaaten muss über den zukünftigen Vertrag eine Volksbefragung stattfinden. So können wir alle zur wirklichen Ausübung der aktiven europäischen Bürgerschaft beitragen. Es ist nicht sinnvoll , wenn wir unseren Mitbürgern erklären , dass wir auch europäische Bürger sind , aber ständig „pst.“ zu ihnen sagen. Es ist nicht richtig , dass wir seit Maastricht die europäische Bürgerschaft verkünden , um sie dann mit völligem Schweigen zu übergehen und den Bürgern ein strenges Schweigegelübde aufzuerlegen
This is something that the Commission and many in this House would like to see.My last question on close cooperation would include Commissioner Patten , if he is able to demonstrate that he has not imposed a vow of silence. Is it the case that the Council still attaches importance to the democratic interplay between the three institutions and that closer cooperation will not inevitably mean greater decision making by one institution , by the Council , to the detriment of Parliament and Commission and , by implication , the people of EuropeDies ist für die Kommission und viele Abgeordnete dieses Hohen Hauses von großem Interesse.Meine letzte Frage , die sich auf die verstärkte Zusammenarbeit bezieht , richtet sich auch an Herrn Patten , sollte es sich erweisen , daß er kein Schweigegelübde abgelegt hat. Stimmt es , daß der Rat dem demokratischen Wechselspiel zwischen den drei Institutionen weiterhin Wichtigkeit beimißt , und daß eine engere Zusammenarbeit nicht automatisch bedeutet , daß eine Institution , nämlich der Rat , zum Nachsehen von Parlament und Kommission und somit auch der europäischen Bevölkerung , mehr Entscheidungsbefugnisse erhält
eur-lex.europa.eu