Mr President , ladies and gentlemen , I have read with great care the report by the venerable professor , Mr Cabrol. I do not disagree with the scientific evidence in the report concerning the harmful effects of smoking on people's health
Herr Präsident , meine Herren Kollegen , ich habe den Bericht des geschätzten Professors Cabrol aufmerksam gelesen und stimme mit dem wissenschaftlichen Nachweis , der im Bericht bezüglich der schädlichen Auswirkungen des Tabaks auf die menschliche Gesundheit geführt wird , durchaus überein
Mr President , Mr President - in - Office of the Council , Commissioner Patten , the European Union has , then , rediscovered its ‘sacred union’ by condemning the killing of Sheikh Yassin , and some have even presented him as a venerable old man and an almost saintly person
Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar Patten , die Europäische Union hat also durch die Verurteilung der Tötung von Scheich Jassin ihre „heilige Allianz“ wiedergefunden , und manche gehen sogar so weit , ihn als einen ehrwürdigen alten Mann und quasi einen Heiligen darzustellen
on behalf of the PPE - DE Group. - Mr President , three weeks ago I attended the granting of an honorary doctorate to former President Khatami of Iran at my former university in my home town of St Andrews - the oldest Scottish university and one of the oldest and most venerable European universities
im Namen der PPE - DE - Fraktion. - Herr Präsident. Vor drei Wochen war ich Gast bei der Verleihung der Ehrendoktorwürde an den früheren iranischen Präsidenten Khatami an meiner ehemaligen Universität in meiner Heimatstadt St. Andrews - der ältesten schottischen Universität und einer der ältesten und ehrwürdigsten europäischen Universitäten