Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"vengeful" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
vengeful
 
1. {adjective}   rachsüchtig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
   .– The parliamentary group of the Communist Party of Greece will be voting against the organisation of working time directive , because it is a vengeful attack by the EU , the urban governments and big business on the rights of the working class   Die parlamentarische Fraktion der Kommunistischen Partei Griechenlands wird gegen die Richtlinie zur „Arbeitszeitgestaltung“ stimmen , da diese einen revanchistischen Angriff der EU , der städtischen Regierungen und des Großkapitals auf die Rechte der Arbeiterklasse darstellt
As regards the Dutroux affair which has engendered a general climate far more dominated by emotion and vengeful passion than by reason , I would like to recall that it is duty of the courts , alone empowered to do so by delegation of the people , to establish the responsibilities and , if necessary , the appropriate penaltiesWas die sogenannte Dutroux - Affäre betrifft , durch die ein allgemeines Klima ausgelöst wurde , das weit mehr durch Affektivität und dem dringenden Wunsch nach Rache beherrscht wird als durch Vernunft , möchte ich darauf hinweisen , daß es Aufgabe der Justiz ist , die als einzige vom Volk dazu die Befugnis besitzt , die Verantwortlichkeiten und ggf
Mr President , Mr President - in - Office of the Council , Commissioner , ladies and gentlemen , we will not be able to say that we did not know about the tragedy unfolding in Chechnya. We are receiving cursory reports from the second war waged by Russian federal forces in Chechnya , based on the terrified accounts given by refugees and reports by the last journalists who were on the ground , that systematic violence and heightened and vengeful acts of barbarism are being committed. Once again , we will not be able to say that we could not help. Russia is no longer an autarchic state , conducting its affairs behind closed doors and determining which Russians have a right to live or die. Russia is linked to the European Union and , consequently , to other parts of the world , through moral and political undertakings , on which its credibility and reputation on the European and international stage dependHerr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen. Angesichts der tschetschenischen Tragödie können wir nicht behaupten , nichts gewusst zu haben. Von diesem zweiten Krieg , den die Streitkräfte der Russischen Föderation in Tschetschenien führen , erhalten wir dank der Schrecken erregenden Aussagen von Flüchtlingen und der Berichte der letzten vor Ort befindlichen Journalisten immer wieder neue Informationen über systematische Gewalttaten , über maßlos grausame Rachefeldzüge. Auch diesmal können wir nicht behaupten , nichts gewusst zu haben. Russland ist kein abgeschotteter Staat mehr , in dem alles hinter verschlossenen Türen geregelt wird und der über Leben und Tod seiner Bevölkerung entscheidet. Russland ist durch moralische und politische Verpflichtungen , von denen seine Glaubwürdigkeit und Kreditfähigkeit auf europäischer und internationaler Ebene abhängen , mit der Europäischen Union und mit anderen Teilen der Welt verbunden. Dazu gehören die gemeinsame Strategie der Europäischen Union gegenüber Russland , der Vertrag über Zusammenarbeit und Partnerschaft , der Russland zur Achtung der Menschenrechte verpflichtet
eur-lex.europa.eu