Mr President , firstly I would just like to put the EIT in a historical context. The first time I heard of the EIT , we were talking about what we could do with this particular building , as Parliament has two sites and if we were to vacate this site , what would this building in Strasbourg be used for
Herr Präsident. Ich würde zunächst einmal das EIT gern in einen historischen Kontext stellen. Als ich zum ersten Mal vom EIT hörte , sprachen wir gerade darüber , was wir mit diesem Gebäude hier machen könnten , da das Parlament ja zwei Sitze hat , und wie das Gebäude in Straßburg genutzt werden würde , wenn wir diesen Sitz hier aufgeben
Mr President , I should like to support what the previous speakers have said , and in fact I would urge that we vacate the Chamber and suspend the sitting here and now , until Parliament informs us that it can continue in a proper manner. It is quite impossible to proceed with the discharge debate under these circumstances. I have been an elected representative for 25 years , but I have never experienced anything like this
Herr Präsident , ich möchte mich den Bemerkungen meiner Vorrednerinnen und Vorredner anschließen und uns eigentlich auffordern , den Saal zu verlassen und die Sitzung an dieser Stelle zu beenden , bis uns das Parlament informiert , wann die Sitzung ordnungsgemäß weitergehen kann. Die Debatte über die Entlastung kann so eigentlich nicht weitergeführt werden. Herr Präsident , wie kann man erwarten , daß ein Parlament , das auf diese Weise verfährt , ernstgenommen wird
Mr President , I can agree with what a lot of other people have said here , namely that something positive is finally happening. The road between Gaza and the West Bank is an example of this. There is , however , a very great deal which remains to be done. Where , for example , settlements are concerned , we want a more powerful wording for draft Amendment No 1. It is very important indeed that it be emphasised that it is Resolution 242 which is the foundation for the whole peace process and that Israel must definitely vacate the areas which have been occupied since 1967
Herr Präsident. Ich kann vielen meiner Vorredner nur zustimmen , die betont haben , daß jetzt endlich etwas positives geschieht. Die Verbindung zwischen Westjordanland und Gazastreifen ist ein Beispiel dafür. Es bleibt jedoch auch noch vieles zu tun. Was beispielsweise die israelischen Siedlungen betrifft , so wünschen wir uns eine deutlichere Fassung des Änderungsantrags 1. Es muß unterstrichen werden , daß Grundlage des gesamten Friedensprozesses die UN - Resolution 242 ist und daß Israel die 1967 okkupierten Gebiete räumen muß.Ein wichtiger Bestandteil dieser Gebiete ist natürlich Jerusalem. Ich halte es für wichtig festzustellen , daß Israel bzw. dessen Vorgänger den Grundsatz anerkannt haben , daß Jerusalem eine internationale Angelegenheit ist