Nowhere is it mentioned that the unemployment that is spiralling and ravaging urban centres is the result of the free market policy and the supremacy of big business , which , escorted by the European Union itself and with the support of national governments , is unrestrainedly torpedoing balanced development and labour and social rights
Nirgends wird erwähnt , daß die Arbeitslosigkeit , die immer mehr zunimmt und zur Geißel der Städte wird , das Ergebnis der Politik des freien Marktes ist , der Herrschaft des Kapitals , das allen voran mit Hilfe der EU selbst und der Unterstützung der nationalen Regierungen eine ausgewogene Entwicklung zügellos torpediert und das die Rechte der Werktätigen und die sozialen Rechte untergräbt
This is no longer about Europe ; it is about winning the lottery.Let us not allow the bad old days of ‘I want my money back’ to return with a vengeance. The letter from the six biggest net contributors announcing , two years ago , that they intended to limit future budgets to 1% of gross national product sadly re - opened this dead end. Mr Blair leapt unrestrainedly into the breach. We must arrest this wayward trend while there is still time.It appears that we are in the middle of a period of reflection on the direction to be taken by the European adventure
Herr Blair hat die so gebotene Möglichkeit weidlich genutzt. Diese Fehlentwicklung muss gestoppt werden , solange es noch Zeit ist.Es scheint , wir befinden uns inmitten einer Periode des Nachdenkens über den weiteren Weg des Abenteuers Europa. Meiner Meinung nach ist die Zeit gekommen für eine Entscheidung zwischen Integration über den Markt und politischer Integration , zwischen gnadenloser Konkurrenz und Solidarität , zwischen Kapitulation und Ambition. Es wird sich bald erweisen , wer Europa wirklich will. Es ist ein Skandal , was dieser Finanzminister anstrebt
Big business and industries unrestrainedly polluting rivers , lakes and water tables with untreated toxic waste are unaccountable. They cannot be curbed by legislation that essentially allows companies to pollute and pay negligible fines - if and when a legal infringement is discovered - while making huge profits at the expense of public health and the environment.The EU and governments are aware of this but maintain a wall of silence about it. With the prospect of increased profits , they endanger the lives of workers by pretending to be competitive' , while requiring them to fund anti - pollution measures through taxation.The contamination of the water table in the Asopos River region with hexavalent chromium from unmonitored industrial activity highlights the substantial shortcomings in the legislation , which confines itself to setting the upper limit for chromium content and makes no provision for such a demonstrably dangerous carcinogen
Großkapital und Industrie verschmutzen unkontrolliert Flüsse , Seen und Grundwasser durch unbehandelte toxische Abwässer. Ihnen kann nicht durch eine Gesetzgebung Einhalt geboten werden , die im Grunde genommen Verschmutzung zulässt und geringfügige Geldbußen verhängt - sofern denn ein Gesetzesverstoß festgestellt wird - , während die Unternehmen auf Kosten der Volksgesundheit und der Umwelt gewaltige Profite machen.Der EU und den Regierungen ist dies bewusst , doch sie umgeben sich mit einer Mauer des Schweigens. Im Interesse höherer Profite und unter dem Vorwand der Wettbewerbsfähigkeit bringen sie das Leben der Arbeiter in Gefahr und nötigen sie zugleich , über ihre Steuergelder Maßnahmen zur Bekämpfung von Verschmutzungen zu finanzieren.Die Verseuchung des Grundwassers im Gebiet des Flusses Asopos durch sechswertiges Chrom aus unkontrollierter industrieller Tätigkeit wirft ein Schlaglicht auf die zahllosen Unzulänglichkeiten einer Gesetzgebung , die zwar Höchstwerte für Chromkonzentrationen festlegt , aber für eine erwiesenermaßen gefährliche krebserregende Substanz wie das sechswertige Chrom nichts vorsieht