This practice affects the right of children to develop their personalities in an open atmosphere with a broad range of knowledge , and introduces the unforgiving adult world into their upbringing
Diese Praxis beeinträchtigt das Recht der Kinder , ihre eigene Persönlichkeit in einer offenen Atmosphäre mit einem breiten Angebot an Wissen zu entwickeln , und mit ihr halten die strengen Maßstäbe der Erwachsenen Einzug in ihre Erziehung
While in different Member States the situation apparently varies , in many of the new Member States it is deteriorating instead of improving. It would be a real shame if we were to continue to waste time and to declare in 2010 that the targets were illusory and unattainable , as there is no excuse for the lack of preparedness and in this particular case time is unforgiving
Während sich die Lage in verschiedenen Mitgliedstaaten anscheinend ganz unterschiedlich darstellt , ist in vielen neuen Mitgliedstaaten keine Verbesserung , sondern eher noch eine Verschlechterung zu beobachten. Es wäre wirklich eine Schande , wenn wir weiterhin Zeit verschwenden und dann im Jahr 2010 erklären würden , dass die Ziele illusorisch und nicht realisierbar waren. Denn es gibt keine Entschuldigung für fehlende Handlungsbereitschaft , und in diesem besonderen Fall kennt die Zeit kein Erbarmen
And to be unforgiving. To be sharp , to be responsible.In Gaza , Ottomans , the British , Egyptians , Israelis , Americans and Europeans are all part of the problem. But the main part is Palestinians themselves. We can only help them. They have to stop any use of threats , abuse , violence , terrorism and killing. They have to stop corruption. They have to stop nepotism and pashaliks. The Karni crossing point has been closed for almost four months now , so our aid has to pass through Karem Shalom and Sufa
Und wir müssen unversöhnlich sein. Wir müssen streng und verantwortungsvoll vorgehen.Im Gazastreifen haben die Ottomanen , die Briten , die Ägypter , die Israelis , die Amerikaner und die Europäer alle ihren Anteil an diesem Problem. Aber der Hauptanteil entfällt auf die Palästinenser selbst. Wir können ihnen nur helfen. Sie müssen Schluss machen mit den Drohungen , den Beschimpfungen , der Gewalt , dem Terror und dem Töten. Sie müssen der Korruption Einhalt gebieten. Sie müssen Schluss machen mit Günstlingswirtschaft und den Pashaliks