I hope that the people of the Union will see the treaty as yes , institutionally modest , needing change before enlargement , but largely dealing in a serious though undramatic way with their major concerns. The search for jobs , the coherence of our society , the protection of our planet , the extension of citizens rights , openness and democracy - my group votes for that agenda. Institutional reform has not , in essence , come about | Ich hoffe , daß die Bürger der Union erkennen werden , daß dieser Vertrag zwar nur mäßige institutionelle Veränderungen mit sich gebracht hat und daß vor der Erweiterung der Union weitere Reformen nötig sein werden , daß er sich aber auf ernsthafte , wenngleich wenig spektakuläre Weise mit den wichtigsten Sorgen der Bürger befaßt. Schaffung von Arbeitsplätzen , Zusammenhalt unserer Gesellschaft , Schutz unseres Planeten , Ausweitung der Bürgerrechte , Offenheit und Demokratie - meine Fraktion stimmt für eine solche Agenda |