The revision of the CAP currently in progress must correct the problems created by the 2003 reform , particularly as regards the uncoupling of direct payments
Bei der derzeitigen Überarbeitung der GAP müssen die mit der Reform von 2003 geschaffenen Probleme korrigiert werden , besonders im Hinblick auf die Abkopplung der Direktzahlungen
The mid - term review of the CAP was approved , reducing and uncoupling subsidies from production , with disastrous consequences for small and medium - sized farmers , quality and the environment
Angenommen wurde ferner die Halbzeitbewertung der GAP , welche die Beihilfen reduziert und sie von der Produktion abkoppelt , was katastrophale Folgen für die kleinen und mittleren Landwirte sowie für die Qualität und die Umwelt hat
It must be , and it can be , an objective in itself and , for us Europeans , a value and an asset for balanced and sustainable development. All things considered , Madam President , as the three European institutions are in agreement on uncoupling , I will not be more catholic than the Pope , and I shall therefore be voting in favour tomorrow
Ansonsten will ich angesichts dessen , dass die drei europäischen Institutionen sich hinsichtlich der Entbündelung einig sind , nicht päpstlicher sein als der Papst , und werde folglich morgen dafür stimmen. Unsere Arbeit sollte dabei beispielgebend sein