Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"unclassified" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
unclassified
 
1. {adjective}   nicht klassifiziert  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr Commissioner , there is a degree of tolerance for the commercialization of Portuguese grape varieties that are grown from unclassified cultivated rice material. That can only be explained by the fact that the Portuguese authorities are fairly strict - it is an old tradition since our Inquisition , if not a very wise oneHerr Kommissar , es gibt eine gewisse Duldung der Kommerzialisierung portugiesischer Rebsorten , die aus nichtklassifiziertem Edelreismaterial gezogen werden. Das ist natürlich nur darauf zurückzuführen , daß die portugiesischen Behörden ziemlich streng sind - das ist eine alte Tradition seit unserer Inquisition , wenn auch nicht sehr klug
Mr President , the proposal for a directive we are debating today aims to concentrate all the European Union's legislative acts that determine the classification , packaging and labelling of dangerous preparations that circulate or are used in the market. This replaces and extends the scope of the existing Directive 88/379.The directive we are to vote on , by extending the field of implementation of the initial directive , will cover the following : a. the classification and labelling of preparations that pose a threat to the environment , with specification of the wording hazard to the environment ; b. the classification , packaging and labelling of phytochemicals and biocides ; c. the requirement for a safety data sheet from the manufacturers of most unclassified preparations ; d. the requirement by professional users of explosive preparations , for these too to supply safety data sheets , and finally , e. the classification and labelling of preparations containing certain sensitizing substances that induce allergies , even if their quantity is below the usual classification limitdie Einstufung und Kennzeichnung von Zubereitungen , die bestimmte sensibilisierende Stoffe enthalten , also Stoffe , die eine allergische Reaktion hervorrufen können , auch wenn der normale Grenzwert für die Einstufung unterschritten wird.Außerdem fordert der Umweltausschuß des Europäischen Parlaments die Auswertung von Daten der Vergiftungsinformationszentralen. Er spricht sich weiterhin nachdrücklich für eine eindeutige Kennzeichnung aus , da die Verbraucher nur so wirksam geschützt werden können. Und schließlich , Herr Präsident , kommt es darauf an , die Erfahrungen zu nutzen , die sowohl bei der Anwendung der Richtlinie als auch mit der Kennzeichnung und im Rahmen der Werbung und Ausbildung gemacht werden. Daher halten wir es für zweckmäßig , daß die Kommission dem Europäischen Parlament in zwei Jahren auf der Grundlage der Informationen , die ihr von den Mitgliedstaaten und von den professionellen Benutzern zugehen , einen Bericht vorlegt , um die erforderlichen technischen Änderungen vorzunehmen und zweckdienliche Vorschläge zu unterbreiten.Abschließend , Herr Präsident , möchte ich die Kommission für ihre Initiative loben , eine Revision der Richtlinie vorzuschlagen ; mein Dank gilt auch Frau Baldi , die wirklich hart an einem schweren und komplizierten Thema gearbeitet hat. Da die vom Umweltausschuß geänderte Richtlinie gegenüber dem ursprünglichen Text eine wesentliche Verbesserung darstellt , sollen wir dafür stimmen.Der Vorschlag der Kommission ist , wie alles in dieser Welt , nicht perfekt
It has not prevented the Heads of States and Government from giving their own instructions , and from having their representatives work together , but they have been doing so in a transparent manner , under the watchful eye of all the partners who , beginning with Parliament , have shown the extent to which they are able , in a process of this type , to perform their duties with a will to working towards and bringing about a result that is of value to everyone.Lastly , a word on incorporating the Charter. Much has already been said about this and , Mr President - in - Office of the Council , you have just described the extent to which the Intergovernmental Conference has been involved in amending Article 7. There would seem to be no alternative but to open up this debate and address the status of the Charter. It would be paradoxical to turn it into an entity unclassified in legal terms , at a time when , on a daily basis , we perceive the need to validate a founding process based on our values. It would be paradoxical if you were , at Nice , to convene a new Intergovernmental Conference with a view to simplifying the Treaties , to possibly developing a constitutive process and to incorporating this Charter into the Treaties at some point in the future , but for us to remain where we are now , with the Treaty , pending the outcome of this hypothetical IGCEs wäre geradezu paradox , sie zu einem Zeitpunkt , da wir tagtäglich die Notwendigkeit verspüren , einen Gründungsprozess auf der Basis unserer Werte einzuführen , zu einem juristisch unbekannten Objekt zu machen. Es wäre paradox , wenn Sie in Nizza eine neue Regierungskonferenz einberufen würden , die über die Vereinfachung unserer Verträge , die eventuellen Einleitung eines Verfassungsprozesses sowie die künftige Aufnahme dieser Charta in unsere Verträge beraten soll , und wir uns bis zum Abschluss dieser hypothetischen Regierungskonferenz mit unserem Vertrag in seinem gegenwärtigen Zustand begnügen müssten.Was besagt unserer Vertrag gegenwärtig. In Artikel 6 sind die Grundsätze festgeschrieben , auf die sich die Union gründet. Dort wird auf unsere Verfassungsüberlieferungen und auf die Europäische Menschenrechtskonvention verwiesen. Können wir uns bis zur Einbeziehung der Charta in den Vertrag mit einem Text begnügen , der lediglich auf die Europäische Menschenrechtskonvention verweist , während alle Institutionen dieser Union sich einig waren , dass diese Charta ausgearbeitet werden müsse , die eine gute Charta geworden ist , die kein Jurist ignorieren darf
eur-lex.europa.eu