Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"topographic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
topographic
 
1. {adjective}   topographisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Let me get down to discussing in a nutshell a bilateral problem between Slovenia and Austria : the issue of topographic signs in CarinthiaLassen Sie mich noch in aller Kürze auf ein bilaterales Problem zwischen Slowenien und Österreich zu sprechen kommen : die Frage der topografischen Aufschriften in Kärnten
I would also like to point out that we want to support and do support everything said at the United Nations conferences which affects us , and I hold up Mrs Junker's excellent general report as proof of this.We particularly underlined the importance of women's rights and pointed to education , health and women's participation in decision - making processes as examples.We stated that we must pay particular attention to urban development. In the ACP countries , as in the developed world , cities and urban conglomerations are becoming larger and more numerous. Moreover , while considering future needs , we should pay as much attention as possible to environmental problems , such as the disposal of waste and the promotion of renewable energy sources.In addition , the ACP countries should understand - and we are calling on them to do so - that the European Parliament is particularly concerned with defending the values of democracy and the rule of law. The defence and active acceptance of these values are an essential precondition for peaceful coexistence and economic progress. Parliament should therefore realize that issues such as the location of meetings have a political value in themselves. The previous debate at the Lomé session was very intense due to the abnormal conditions - to put it mildly - that are prevalent in terms of the internal politics of that country , the country where the Lomé conventions were born. There is no doubt that , for example , the fact that our ACP colleagues did not vote for a very moderate resolution , which only involved a request for free elections , caused a certain frustration on our part , as Europeans , and it was undoubtably influenced by the topographic factor of the location of the meetingSechstens unterstützen wir alles , was auf den UN - Konferenzen gesagt wurde und uns betrifft. In diesem Zusammenhang möchte ich auf den ausgezeichneten Bericht von Frau Junker verweisen.Siebtens bekräftigen wir die Rechte der Frau und nennen als Beispiele Bildung , Gesundheit und Beteiligung der Frau an der Entscheidungsfindung.Achtens ist es unserer Auffassung zufolge wichtig , der Stadtentwicklung besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Auch in den AKP - Ländern - nicht nur in den Industrieländern - werden die Städte immer wichtiger und größer. Weiterhin ist im Zusammenhang mit neuen Bedürfnissen auch auf die Umweltproblematik genau zu achten , beispielsweise durch Maßnahmen zur Müllbeseitigung und die Förderung erneuerbarer Energiequellen.Neuntens sind wir der Ansicht , daß die AKP - Länder für die Tatsache Verständnis haben müssen , daß das Europäische Parlament die Prinzipien von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit als eine unabdingbare Voraussetzung für das friedliche Zusammenleben und für dauerhafte Fortschritte auf wirtschaftlichem Gebiet sieht. Es ist zu berücksichtigen , daß die Wahl des Tagungsortes der Paritätischen Versammlung an sich schon politischen Wert besitzt. Vor der Tagung in Lomé fand eine sehr lebhafte Diskussion statt und zwar aufgrund der - gelinde ausgedrückt - anormalen Bedingungen in der Innenpolitik dieses Landes , des Landes , in dem die Abkommen von Lomé entstanden. Es besteht kein Zweifel daran , daß die Tatsache , daß unsere AKP - Partner sich nicht entscheiden konnten , für eine sehr zurückhaltende Entschließung zu stimmen , in der lediglich freie Wahlen für dieses Land gefordert werden sollten , bei uns Europäern Grund für eine gewisse Frustration war. Die Abstimmung wurde zweifellos auch vom topographischen Faktor unseres Tagungsortes beeinflußt.Zehntens empfehlen wir der Kommission , ihr Vorhaben wohlwollend zu prüfen , eine Dienststelle für die koordinierte Verwaltung der Hilfe für Drittstaaten zu schaffen , unter denen die AKP - Länder eine sehr wichtige Gruppe darstellen , die auch bedeutende Hilfe erhält
Mr President , the point at issue is whether a uniform European law on migration is currently required , whether the time is right for it. The controversial dispute in committee about this very issue underlines its importance. We believe that the variation in immigration pressure on the individual Member States is not mainly due to the different national rules but to the economic and also topographic situations of the individual Member States , which determine their attractiveness to potential immigrants. Therefore , in our opinion , the individual Member States must continue to have the power to adjust their immigration laws according to the situation , and thus respond to the situation with different immigration regulations.From this point of view , harmonization would not , in our opinion , be the correct solution. Thus , for example , in Member States with long external EU borders , such as Austria , the consequences of a common regulation for frontier workers would be very different from those in the other Member States. What is almost incomprehensible , in view of the increase in crime caused by foreigners and the intensified fight against crime which forms the focal point of a European Union programme , is the request that convicted foreigners should no longer be expelled. The same applies to the proposal to widen the conditions for family reunification , as the rapporteur explained.Bearing in mind that , instead of the planned convention , a directly applicable regulation or at least a directive could come into force in the Member States immediately after the Treaty of Amsterdam has taken effect , we reject the report. We are also rejecting it because the planned rule makes a regionally adjusted reaction to migratory flows impossible and , in contrast to the rules currently applicable in Austria , would significantly facilitate immigration , without justifying it objectively , and thus lead to a loss of security.In the field of immigration , as in other fields , the road to hell is paved with good intentionsHerr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , liebe Frau Gradin. Die Kommission hat erkannt , daß mit der Schaffung des Binnenmarktes , dem Wegfall der Grenzkontrollen und fortschreitender Liberalisierung gemeinsame Regelungen betreffend die Zuwanderung und auch die Rechte der Drittstaatsangehörigen in der Union zu schaffen sind. Wir alle wissen um die Schwierigkeit dieses Themas , da sich die Mitgliedstaaten in der Union im Ausländerrecht schwertun , eine gemeinsame Politik zu erarbeiten. Wir müssen die Vorbehalte der Mitgliedstaaten berücksichtigen , wenn wir wollen , daß die Stimme des Europäischen Parlaments gehört wird.Wir müssen aber auch deutlich machen , wo die Schwachstellen des vorgeschlagenen Übereinkommens liegen , um Ungerechtigkeiten zu vermeiden. Deshalb werde ich auf drei Punkte eingehen : Erstens , das Aufenthaltsrecht von Studentinnen und Studenten. Wenn wir den Angehörigen der Drittstaaten helfen wollen , ihr Ausbildungsniveau zu verbessern , dann sollten wir diese Leistungsbereitschaft fördern und Hürden abbauen. Das ist auch eine Art von Entwicklungshilfe. Daher müssen wir ihnen die gleichen Freiheiten zugestehen wie allen anderen Studentinnen und Studenten und dürfen sie nicht zurücksetzen und als drittklassige Studentinnen und Studenten behandeln.Auch bei der Familienzusammenführung dürfen wir in unseren Bemühungen nicht nachlassen und den Rechtsschutz zu niedrig ansetzen. Viele Staaten stellen die Familie unter ihren besonderen Schutz
eur-lex.europa.eu