Mr President , I am sorry that most of those who sought to stop this debate did not bother to stay to hear it. I compliment the rapporteur on her report and all the work she has put in.Food supplements can be a tonic or a health aid. In rare cases the nature of the supplement or the nature of an individual mean that too great a dosage could be harmful , and so , for generations , we and other countries have set safe upper limits. With these and with proper labelling the consumer can exercise a safe , free and informed choice. In Britain , Ireland and elsewhere we have not gone down the route of some of our fellow Member States , which is to take the recommended minimum daily allowance that was set by the American Government in 1943 to ensure that GIs serving in Europe did not suffer from scurvy and beri beri , and to treat that as the basis for maximum intake before classification as a pharmaceutical
Herr Präsident. Ich bedauere , dass die meisten , die versucht hatten , diese Aussprache aufzuhalten , nicht hier geblieben sind , um sie zu verfolgen. Ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrem Bericht und zu der vielen Arbeit , die darin steckt.Nahrungsergänzungen können kräftigend oder gesundheitsfördernd sein. In seltenen Fällen kann die Nahrungsergänzung oder der Zustand einer Person so beschaffen sein , dass eine zu hohe Dosis schaden könnte , und deshalb haben wir , wie andere Länder auch , seit Generationen sichere Obergrenzen festgesetzt. Anhand dieser Höchstmengen und einer geeigneten Kennzeichnung kann der Verbraucher eine sichere , freie und informierte Wahl treffen. Großbritannien , Irland und andere Länder haben nicht den Weg einiger Mitgliedstaaten eingeschlagen , die die von der US - Regierung 1943 festgelegte empfohlene tägliche Verzehrmenge - mit der gewährleistet werden sollte , dass die in Europa Dienst tuenden GIs nicht an Skorbut und Beriberi erkrankten - als Grundlage für zulässige Höchstmengen übernahmen , ehe eine Substanz als Arzneimittel eingestuft wird. Wir befürchten , dieser Weg führt zu höheren Kosten für die Verbraucher oder verleitet dazu , auf nicht unter die Regelung fallende ausländische Anbieter auszuweichen
Mr President , for once , we are able to approve wholeheartedly the Council's common position , since it incorporates the amendments adopted by Parliament at first reading. We pay tribute to the Council for this very wise decision.Indeed , the Council has understood our concern to expand on the notion of traditional product - something which , in this and other areas , is of crucial importance to ensuring consumer confidence in our excellent quality products.With regard to wine , aromatized or otherwise , we hope that , with a view to good health , increasing numbers of consumers in all the Member States will consume wine products , which - as we know - have many physiological and organoleptic properties when drunk in moderation. These properties can be summarized as follows : wine is a food ; it is a tonic ; it calms your nerves ; it is a digestive ; it is a diuretic ; it makes good mineral deficiencies ; it is a bactericide and anti - allergic
Herr Präsident , endlich einmal können wir einem Gemeinsamen Standpunkt des Rates aus vollem Herzen zustimmen , weil die vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen in diesen Gemeinsamen Standpunkt übernommen wurden , und wir beglückwünschen den Rat zu dieser weisen Entscheidung.Der Rat hat tatsächlich unser Bemühen um die Förderung des Idee des traditionellen Erzeugnisses begriffen , was hier wie in anderen Bereichen von allergrößter Bedeutung ist , um unseren guten Qualitätserzeugnissen das Vertrauen der Verbraucher zu sichern.Was den Wein angeht , ob nun aromatisiert oder nicht , hoffen wir , daß in unseren Mitgliedstaaten immer mehr Verbraucher zum Wohle ihrer Gesundheit Weinbauerzeugnisse konsumieren , von denen wir wissen , daß sie , sofern maßvoll genossen , zahlreiche physiologische und organoleptische Eigenschaften besitzen , die sich folgendermaßen zusammenfassen lassen : Der Wein ist ein Nahrungsmittel , er ist ein Stärkungsmittel , er wirkt ausgleichend auf das Nervensystem , ist gut für die Verdauung , ein Diuretikum , ein Mineralstofflieferant , keimabtötend und ein Antiallergikum
2% of alcohol by volume.The labelling of wine is already subject to a very stringent set of rules. Moreover , scientists have recognised the benefits of moderate consumption of wine. Wine is a food , a tonic ; it soothes the nerves , aids digestion , is anti - allergenic and can act as an effective preventive against vascular diseases , cancer and dementia.You will agree that it would be a pity to be unable to emphasise these benefits to consumers and convey to them the fact that wine – like any food or beverage – can be part of a healthy diet and benefit a person’s general health if consumed in moderation.Lastly , the consumption of wine is part of a European tradition that goes back thousands of years , each country having adopted the habit in accordance with its own dietary customs.The prohibition of nutrition and health claims for all European countries would be tantamount to ignoring the relationship that each country in the EU has with this traditional product and could harm an important European industry that is currently experiencing an unprecedented crisis
Für Wein gilt bereits eine Verordnung , durch die dessen Etikettierung überaus streng geregelt ist. Zudem ist die wohltuende Wirkung eines mäßigen Weinkonsums bereits von Wissenschaftlern anerkannt. Wein ist ein Lebensmittel mit belebender , nervenstärkender , verdauungsfördernder und antiallergischer Wirkung und kann sich durchaus als wirksames Mittel zur Vorbeugung gegen Gefäßerkrankungen , Krebs und Demenz erweisen.Sie werden zustimmen , dass es schade wäre , diese Wohltaten für den Verbraucher nicht herausstellen und ihm erläutern zu dürfen , dass der Wein – wie jedes andere Lebensmittel auch – in Maßen genossen zu einer gesunden Ernährung und guten Gesundheit beitragen kann.Schließlich ist der Genuss von Wein Teil einer tausendjährigen europäischen Tradition , wobei ihn sich jedes Land nach seinen speziellen Ernährungsgewohnheiten zu Eigen gemacht hat.Das Verbot von Angaben für alle europäischen Länder würde bedeuten , das Verhältnis , das jedes Land der EU mit diesem Traditionsprodukt verbindet , zu ignorieren , und könnte einem bedeutenden europäischen Wirtschaftssektor , der gegenwärtig eine nie da gewesene Krise durchlebt , Schaden zufügen.Es ist unerlässlich , dass die Verbraucher informiert und geschützt werden