When the country became independent , it put an end to the slavery and exploitation of an entire people , which had lasted for decades. What kind of celebrations can there be , what kind of congratulations can we offer to the Haitian government , such has been the downfall of this country , in which all optimism has been reduced to nothing. A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.President Aristide , previously a torchbearer for democracy , and reinstated by American intervention , has drowned Haiti in the mire of the third world | Jahrestag der Unabhängigkeit Haitis. Diese Unabhängigkeit bereitete Jahrzehnten der Unterwerfung und der Ausbeutung eines ganzen Volkes ein Ende. Aber was für Feierlichkeiten könnte man wohl ausrichten und welche Glückwünsche wären derzeit an die Adresse der haitianischen Regierung geeignet , da doch angesichts des Niedergangs dieser Republik jeder Optimismus erstirbt. Die Hoffnungen Haitis und das einst von diesem Land verkörperte Symbol sind in einem Teufelskreis verkommen.Unter Präsident Aristide , einst Träger des Siegels der Demokratie , der durch eine US - amerikanische Intervention wieder auf seinen Thron gehievt wurde , sieht sich Haiti allen Schrecken der Dritten Welt ausgesetzt |