Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"tenseness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
tenseness
 
1. {noun}   Straffheit {f} , Angespanntheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
I must point out that we did indeed identify many problems relating to the functioning of democracy in that country , but also the fact of the tenseness of the political situation due to the position adopted by the largest opposition party , which is boycotting the work of Parliament and does not take part in its sessionsIch komme nicht umhin anzumerken , daß wir tatsächlich etliche Probleme bei der Umsetzung der Demokratie in diesem Land feststellen und auch erkennen mußten , daß die politische Situation durch die Haltung der größten Oppositionspartei weiter verschärft wird , die die Arbeit des Parlaments boykottiert und nicht an seinen Sitzungen teilnimmt
In addition , however , the proposal meets the requirement of allowing provision to be made for the possibility that the restoration of communal peace may be impeded or delayed because of the tenseness of the situation.The Commission is pleased that Parliament to a large extent shares this approach. That closeness of approach makes it possible for the Commission to accept a number of the amendments proposed by the Committee on Development and Cooperation at the second reading.Specifically , the Commission can accept Amendments Nos 1 , 2 and 3 , which introduce into the legislative text the principles of non - discrimination and non - refoulement and the requirements for the establishment of democratic structures and the involvement of affected groups in the assessment of their needs. We can also accept Amendment No 7 concerning stronger coordination with the Member States and implementing partners. Amendment No 13 requiring that the assessment reports be made available to the European Parliament can likewise be accepted.The Commission can accept Amendment No 4 if the word voluntary qualifying the word return in the list of operations is deleted. On this point the Commission can only restate its position. It is obvious that the return must be at the wish of the people concernedAus diesem Grund ist die Kommission auch in der Lage , einen Teil der Abänderungsanträge des Entwicklungsausschusses des Parlaments anläßlich dieser zweiten Lesung zu übernehmen.Insbesondere kann die Kommission die Abänderungsanträge Nr. 1 , 2 und 3 , die eine Bezugnahme auf Prinzipien in den Legislativtext einbringen , z.B. das Prinzip der Nicht - Diskriminierung , das Prinzip der Nicht - Zurückweisung sowie das Prinzip der Schaffung demokratischer Strukturen und der Beteiligung der betroffenen Gruppen bei der Beurteilung ihrer Bedürfnisse. Wir können auch den Abänderungsantrag Nr. 7 über eine stärkere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten und den an der Durchführung der Maßnahmen beteiligten Partner annehmen , gleiches gilt für den Abänderungsantrag Nr. 13 über die Übermittlung der Bewertungsberichte an das Europäische Parlament.Die Kommission nimmt darüber hinaus den Abänderungsantrag Nr. 4 an , sofern das Wort freiwillig vor dem Wort Rückkehr aus der Beschreibung der zu unterstützenden Aktionen gestrichen wird. Hier muß die Kommission an ihrem Standpunkt festhalten. Es versteht sich , daß die Rückkehr mit der Einwilligung der betroffenen Bevölkerungsgruppen erfolgen muß. Wir halten es im Falle einer Zwangsrückkehr , die leider nicht auszuschließen oder zu vermeiden ist , für erforderlich , die Möglichkeit offen zu halten , auf den betreffenden Legislativtext und die betreffenden Haushaltsmittel zur Unterstützung der Bevölkerungsgruppen zurückgreifen zu können , die von einem solchen Verstoß gegen die Grundprinzipien betroffen sind
eur-lex.europa.eu