Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"surfeit" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
surfeit
 
1. {noun}   Übermaß {n}
2. {verb}   übersättigen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , a surfeit of scandals has shaken public and consumer confidenceHerr Präsident , Herr Kommissar , meine sehr verehrten Damen und Herren. Zu viele Skandale haben das Vertrauen der Bürger und Konsumenten erschüttert
Commissioner , the Union is often criticised for a surfeit of regulations , but it seems to me that it lacks a particularly important one. The Union should oblige Member States to set a social minimum. This would enable all citizens to feel safe. In addition , it would promote social inclusion by lowering the level of fear about survivalHerr Kommissar. Die Union wird oft wegen ihres Übermaßes an Rechtsvorschriften kritisiert , doch meines Erachtens fehlt eine ganz besonders wichtige. Die Union sollte die Mitgliedstaaten verpflichten , ein soziales Mindestniveau festzulegen. Das würde allen Bürgern ein Gefühl der Sicherheit vermitteln. Außerdem würde damit die soziale Eingliederung gefördert , weil die Existenzangst nicht mehr so groß wäre. Folglich bedarf es einerseits einer von Solidarität gekennzeichneten umfassenden öffentlichen Politik der sozialen Sicherheit und andererseits der Ablehnung der Privatisierung der Gesundheitssysteme , wie von uns vorgeschlagen
I have voted against this report because I consider that the Commission's proposals would lead to over - regulation of the rail sector , which would in turn be detrimental to its commercial viability. In my view , it is not possible to increase efficiency by force through a surfeit of minor regulations emanating from Brussels.Swoboda report. The Commission , however , does not stop at thatIch habe gegen den Bericht gestimmt , weil ich der Meinung bin , daß das Papier der Kommission allzu detaillierte Vorschriften zum Eisenbahnverkehr enthält , die der Branche nicht dienlich sind. Eine größere Effektivität kann nicht durch eine Vielzahl von Einzelvorschriften aus Brüssel erreicht werden.Bericht Swoboda. Die Kommission geht jedoch noch weiter , indem sie festlegt , daß die Infrastrukturbetreiber , die nach privatwirtschaftlichen Kriterien arbeiten sollen , auch private Unternehmen sein können , und zwar im Rahmen der allgemeinen Ausrichtung auf Privatisierung auch der Infrastrukturen durch deren Finanzierung und Nutzung durch das Privatkapital
eur-lex.europa.eu