Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"surmise" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
surmise
 
1. {noun}   Mutmaßung {f}
2. {verb}   vermuten  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Consequently , all environmental hazards that have adverse effects on human health and produce diseases ought to be monitored epidemiologically.Indeed , if we bear in mind that we are not at risk from just one harmful factor but from many simultaneously , then we can surmise that their cumulative effect may even have an impact on the resistance , ageing and life expectancy of the human organismNotwendig ist also eine epidemiologische Überwachung aller Umweltrisiken , die die Gesundheit des Menschen negativ beeinflussen , indem sie bestimmte Krankheiten auslösen.Wenn wir bedenken , daß wir nicht nur durch einen schädigenden Faktor in Gefahr geraten , sondern vielen gleichzeitig ausgesetzt sind , dann können wir annehmen , daß deren akkumulative Einwirkung auch Auswirkungen auf die Widerstandsfähigkeit , den Alterungsprozeß und die Lebenserwartung des menschlichen Organismus haben kann
If that is the line that the Commission is taking , if that is the spirit motivating your working programme , then you have our backing.Mr Poettering's spontaneous applause shows that he is both Christian and social , and I think your statement is one of the most important that you have made to this House for a long time , and it is for that reason that the approach you have set out today is a good one.While we are talking about this strategic work programme , perhaps I might say something else to the President of the Commission about his new Commission , for the Commission sitting here is an old one , to be joined by two new Commissioners. I have read , Mr President of the Commission , that you want to give the Romanian candidate the job of Commissioner for Multilingualism. I am sure that , as the hearings progress , I will find out more about what is meant by that , but I have to say that I think it rather insubstantial. The multilingualism portfolio is not worthy of Mr Orban , nor does it make sufficient demands of a Commissioner , and so I do not understand why he is being given such a thin portfolio.I surmise that it reflects the view that we have to watch out for Europe's diversity , that we have to safeguard and sustain the European Union's multilingual character , and that we think is absolutely the right thing to do , so why not create a proper portfolio for it.Something that this House has had to discuss over and over again during the last few plenary sessions is the threats facing minorities in the European Union , among them a growing potential for extremism , not least of a right - wing nature , for xenophobia and anti - Semitism , for minorities , even in the European Union , are increasingly under threat , under attack , and in need of protection. Minorities , and , for example , their languages , are a sign of the diversity that makes Europe so strong.It is for that reason that I recommend to you that you give some thought to expanding this portfolio and including within it not only multilingualism , but also the protection of minorities in generalHier sitzt ja jetzt die schon alte Kommission , denn es kommen ja jetzt noch zwei neue Kommissare hinzu. Ich habe gelesen , Herr Kommissionspräsident , dass Sie dem rumänischen Kandidaten das Amt des Kommissars für Multilingualismus anvertrauen wollen. Ich werde im Verlauf der Hearings sicherlich noch erfahren , was damit gemeint ist , aber ich finde , es ist ein bisschen dünn. Das Dossier Multilingualismus wird weder dem Herrn Orban noch den Anforderungen an einen Kommissar gerecht. Ich verstehe deshalb nicht , warum dieses Dossier so dünn ist.Den Ansatz , den ich dahinter vermute , nämlich dass wir auf die Diversität Europas achten müssen , dass wir den multikulturellen Charakter der Europäischen Union schützen und stärken müssen , halten wir für absolut richtig. Aber dann machen Sie auch ein entsprechendes Dossier.Die Minderheiten in der Europäischen Union - das haben wir in den letzten Plenarwochen hier immer wieder diskutieren müssen - sind bedroht. Wir haben es mit einem wachsenden Potenzial an Extremismus , an Rechtsextremismus , an Fremdenfeindlichkeit , an Antisemitismus zu tun. Ja , die Minderheiten gerade in der Europäischen Union werden in einem zunehmendem Maße bedroht , attackiert und brauchen Schutz. Die Minderheiten , aber gerade die Minderheitensprachen zum Beispiel , sind ein Zeichen jener Diversifizierung , die Europa so stark macht.Deshalb eine Empfehlung an Sie : Denken Sie doch darüber nach , dieses Dossier auszudehnen und neben der Mehrsprachigkeit auch den Schutz von Minderheiten insgesamt zu einem Teil dieses Dossiers zu machen. Dann würde klarer , was Sie mit der Überlegung in Bezug auf dieses Dossier meinen. Dann könnten Sie - das könnte ich mir jedenfalls vorstellen - noch eine breitere Unterstützung hier im Parlament für diesen Vorschlag erreichen.Insgesamt hätte ich mich gefreut , wenn die Ratspräsidentschaft anwesend gewesen wäre , um das strategische Arbeitsprogramm der Kommission auch zur Kenntnis zu nehmen , denn viele , viele Dinge , die der Herr Kommissionspräsident hier mit seinen Kommissaren vorstellt , sind nur zu verwirklichen , wenn die Damen und Herren , die durch den Rat repräsentiert werden , die einzelnen Regierungen der EU , das umsetzen , was die Kommission vorschlägt und wir beschließen. Ihre Abwesenheit bei dieser Debatte zeigt , wie sie mit dieser Europäischen Union umgehen.Was ist nun im Arbeitsprogramm für 2007 enthalten
eur-lex.europa.eu