Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sulphurous" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sulphurous
 
1. {adjective}   schwefelig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is a misconception that old engines require sulphur in the fuel and that new engines cannot handle sulphurous fuel. If these vehicles are fully covered by the directive , the environment will be the clear winner. Why , therefore , should we not also take this step. A possible tax reduction could counteract the increased costs resulting from cleaner fuels , for farmers for example.The EU's Auto - Oil Programme , together with this Fuel Directive , will have great significance in reducing the negative environmental effects of vehicle traffic. This shows that the EU has strength and competence in important environmental issues and that the use of modern environmental technology is better than a banWarum sollten wir also nicht auch diesen Schritt tun. Eventuelle Steuererleichterungen könnten die höheren Kosten ausgleichen , die beispielsweise für Landwirte durch den saubereren Kraftstoff entstehen.Das Auto - Oil Programm der EU wird zusammen mit der Kraftstoffrichtlinie viel dazu beitragen , die negativen Folgen des Autoverkehrs zu reduzieren. Das zeigt , dass die EU in wichtigen Umweltfragen über Kraft und Kompetenz verfügt und dass der Einsatz von moderner Umwelttechnologie mehr bewirkt als Verbote. Die Berichterstatterin , Frau Hautala , hat dieses Thema zu einer deutlichen Verbesserung vorangebracht , und ich hoffe sehr , dass das Parlament den Bericht des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik annehmen wird.Ferner muss dringend die Genehmigung von Beimischungen über 5 % erfolgen
Discussions are on - going within the European Union to supplement these international convention provisions with European Union regulations on exhaust emissions as well as on the subjects that I referred to.On this point the Commission's response to a request in the December 1995 Environment Council will be to present a communication on a Community strategy to combat acidification. That will include a chapter relating to action on emissions from maritime transport. Although not subject to any international rules , it is proposed to submit the sulphur content of sulphur fuels , for instance sulphurous oxide , to control under the Marpol Convention.In the light of the above and the things I have already reported to the House and the problem of air pollution emissions , particularly from ferries in the Baltic and North Sea , which was specifically raised by Mr Stenmarck , the Commission is monitoring developments within the IMO for the recognition of these two areas as special areas for air pollution measures related to shipping activities. We are prepared to take appropriate action should the IMO fail to provide a satisfactory outcome.There is the question raised by Mr Cornelissen relating to the dredging industry. Time forbids me from answering the other points that he raised. I have to say that the dredging industry is not covered , as he said , in the strategy paper , but that does not mean for one second that the interests and the significance of the industry are neglected so far as the Commission is concerned. Their crucial infrastructural importance obviously has to be acknowledged by all sensible people. They have a direct imput into the maritime industries forum and are especially active in the marine resources panelDazu wird auch ein Kapitel über Maßnahmen gegen Emissionen im Seeverkehrtransport gehören. Obwohl dieser nicht internationalen Regelungen unterliegt , wird vorgeschlagen , den Schwefelgehalt von schwefelhaltigem Brennstoffen wie zum Beispiel Schwefeloxyd unter der Marpol - Konvention zu kontrollieren.Vor dem Hintergrund meiner Erklärungen und des Problems der Umweltverschmutzung insbesondere durch Fähren in der Ost - und Nordsee , die von Herrn Stenmarck angesprochen wurde , überwacht die Kommission die Entwicklungen innerhalb der IMO zur Anerkennung dieser beiden Bereiche als spezifische Bereiche für Maßnahmen gegen die Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit Seeverkehrsaktivitäten. Wir sind bereit , die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen , sollte das Ergebnis der IMO nicht zufriedenstellend sein.Herr Cornelissen sprach die Baggerindustrie an. Ich kann aus Zeitgründen nicht auf die anderen Punkte eingehen. Die Baggerindustrie ist nicht , wie er sagte , im Strategiepapier angesprochen worden. Das bedeutet jedoch keinesfalls , daß die Interessen und die Bedeutung der Industrie vernachlässigt werden , soweit es jedenfalls die Kommission betrifft. Ihre wesentliche infrastrukturelle Bedeutung muß natürlich von allen vernünftigen Menschen anerkannt werden. Sie haben einen direkten Einfluß auf das Forum zur Seeverkehrsindustrie und sind in dem Gremium zu den maritimen Ressourcen besonders aktiv.Im Hinblick auf die Kontakte mit dieser Industrie habe ich gerade ein Treffen vorbereitet , daß demnächst mit Vertretern dieser Industrie in der EU stattfinden wird. Im Hinblick auf die Außenwirtschaftsbeziehungen haben wir natürlich nur ein Verhandlungsmandat , das bisher für Indien und China gilt , aber ich kann Herrn Cornelissen und dem übrigen Haus versichern , daß bei allen Verhandlungen die Interessen der europäischen Baggerindustrie berücksichtigt werden , die sehr wettbewerbsfähig ist und hervorragende Standards aufweist , die sicherlich uneingeschränkt berücksichtigt werden , ungeachtet des aktuellen Stand der in anderen Teilen der Welt geltenden Rechtsvorschriften
Mr President , in February we voted on reducing the sulphur content of fuels in vehicles , so that car exhaust emissions might be cleaner. Now we have a proposal from the Commission which aims to lower the sulphur content of slightly heavier fuels : this is a matter of industrial fuel oil or industrial diesel , where we are talking about a sulphur content which is many times higher. In the Auto Oil programme we had to reduce sulphur content to values in millionths. Now we are talking about percentages. The basic premise is that the oil industry has to be able to rid the process of this yellow stuff so that it does not pass into the atmosphere. This is technically quite possible , and the costs are not unreasonable.The Commission's proposal is the first real proposal for a directive to look into the issue of acidification , a matter Mrs Hulthén just spoke of. This is important particularly for the environment , nature and , obviously , for the preservation of mankind's cultural heritage. The facades of many fine buildings are now peeling away because sulphurous emissions are damaging them. We should , however , stress that this measure is also important for local air quality. This is what Mrs Pollack has been talking about here.Sulphur emissions from liquid fuels could react with particulate matter and cause harm to people's health. It must be said that this is really not just a problem of acid rain in northern Europe , but in all communities : in all built - up areas of the European Union there are problems which stem from poor local air quality and sulphurous emissions.I wished to suggest that this proposal should also cover maritime fuels. The Commission originally outlined something of the kind , but there is nothing on the subject in this proposal for a directive. Parliament is , in all probability , going to approve the proposal by the Committee on the Environment that the EU should start to reduce the sulphur content of maritime fuels. This seems totally justified. In fact , I have the impression that the Commission's own calculations suggest that the costs of the whole acid rain operation could be reduced by 15 % if maritime fuels were to be included in this directive. International negotiations have been held at IMO , the International Maritime Organization , but nothing has been achieved , and I think we will have to wait. In the same connection it has also been agreed that the Baltic Sea should be designated a special area where no maritime fuels may be used which have a sulphur content that exceeds 1.5 % , but obviously someone has fouled up somewhere in the talks because the North Sea and the Irish Sea have been excluded from these special - case zones. They should be included ; there is no doubt about it.I now wish to turn to the matter of diesel , or light fuel. This is not only an important issue for the environment but is also one of political interest , as Austria , Finland and Sweden were allowed a four - year transition period during which they were seen to be able to enforce their tighter restrictions on sulphur content for gasoline. The committee now supports the position that the threshold currently in force in Austria , which is 0.1 % , is the right one , although it is less than the Commission proposes.The Committee on the Environment has also decided to propose Article 100 as a legal basis for the directive. As the rapporteur , I must say I differed on this point , as this could very well serve as a measure to protect the environment , in which case Article 130 could be selected. This might well help Austria to insist on its more stringent limit if the Commission does not bring the Austrian sulphur content figure into the picture. However , SO2 limits need to be looked at again in the review in 2003 and we must be aware that some Member States have a lower figure than that in the textHerr Präsident , Experten zufolge leiden 40.000 Menschen in Europa unter den Auswirkungen der Luftverschmutzung , und Menschen mit Atembeschwerden sind der Gefahr eines frühzeitigen Todes ausgesetzt durch die gefährliche Mischung aus Chemikalien in der Luft , die sie einatmen. Die Luftverschmutzung verschlimmert das Leiden der vielen Kinder , die Asthma haben.Stadtbewohner leiden natürlich am meisten , da die Luftverschmutzung durch den Verkehr ein von Jahr zu Jahr ernsteres Problem darstellt. Tatsächlich geht die Verschmutzung durch die Industrie zurück , aber schon allein wegen der wachsenden Anzahl an Kraftfahrzeugen auf unseren Straßen wird saubere Luft zur Mangelware. Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört.Der Richtlinienvorschlag , den wir heute diskutieren , ist ein radikaler und weitreichender Versuch , diesem Desaster ein Ende zu machen. Zum ersten Mal sind rechtsverbindliche Emissionsgrenzwerte festgelegt worden. Ich möchte der Kommission zu ihrem Entwurf gratulieren. Meine geschätzten Kolleginnen und Kollegen mögen sich bitte vergegenwärtigen , daß die vorgeschlagenen Normen das Ergebnis eines von Einstimmigkeit geprägten Verständigungsprozesses sind , der über zwei Jahre lang in Arbeitsgruppen mit breit gefächertem Spektrum stattgefunden hat , und diese vorgeschlagenen Normen auf den jüngsten Normen der Weltgesundheitsorganisation WHO für den Schutz der menschlichen Gesundheit basieren. Diese Normen , die sehr streng sind , wurden einer Kosten - Nutzen - Analyse unterzogen.Vier unterschiedliche Schadstoffe in der Luft werden in dieser ersten Einzelrichtlinie behandelt , und weitere werden in zukünftigen Richtlinien an der Reihe sein. Die vier Substanzen Schwefeldioxid , Stickoxide , Partikel und Blei werden in einer Rahmenrichtlinie als Schadstoffe in der Luft genannt , die als erste bekämpft werden sollen.Ich kann in der kurzen Redezeit , die mir heute zur Verfügung steht , leider nicht auf alle Einzelheiten der Vorschläge eingehen. Für jeden Schadstoff sind unterschiedliche Grenzwerte festgesetzt worden , was ein sehr komplexes Unterfangen darstellt , aber kurzum , in der Richtlinie werden Grenzwerte für Emissionen vorgeschrieben , die entweder bis zum Jahr 2005 oder 2010 erreicht werden müssen. Es werden der Öffentlichkeit zugängliche , von den Regierungen gebilligte Aktionspläne gefordert für Gebiete , in denen die gegenwärtigen Emissionen die vorgeschriebenen Grenzwerte überschreiten , um sicherzustellen , daß konkrete Maßnahmen zur Einhaltung dieser Fristen ergriffen werden. Dies ist ein ganz wichtiger Punkt. In einigen Fällen sind Schwellenwerte für die Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Luft vorgesehen , die sie einatmen , und es ist eine Revision für das Jahr 2003 geplant.In der Richtlinie werden auch einheitliche Meßkriterien und - techniken vorgeschrieben. Aufgrund der Lücken im wissenschaftlichen Wissen über die Auswirkungen mancher dieser Schadstoffe gibt es Pläne für weitere Forschungsvorhaben. Ich habe unter anderem einige Bereiche vorgeschlagen , in denen Forschung notwendig ist , da wissenschaftliche Informationen hier bislang einfach nicht verfügbar sind.Kurzum , die im Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz beschlossenen Änderungsanträge bewirken folgendes : Erstens haben wir uns dafür eingesetzt , daß die Öffentlichkeit bei jeder Gelegenheit besser informiert wird. Wir haben Alarmschwellenwerte für NOx und Partikel hinzugefügt. Ich weiß , daß die Kommission es etwas problematisch findet , sich mit der Vorstellung von Schwellenwerten für Partikel anzufreunden , und ich weiß auch , daß die WHO keine solchen Werte festlegt und demnach keine Schwellenwerte festsetzen kann , bei der die Öffentlichkeit informiert werden müßte. Dennoch schlage ich die Einführung dieser Werte mit Überzeugung vor. Großbritannien hat solche Schwellenwerte. Für NOx hat der Umweltausschuß den Schwellenwert gefordert , der in Frankreich Anwendung findet und niedriger ist als der in Großbritannien.Wir haben den Schwellenwert für SO2 gesenkt , was zwar ziemlich optimistisch ist , aber angesichts der schlimmen Auswirkung hoher SO2 - Emissionen auf die Volksgesundheit sogar innerhalb kurzer Zeit hoffe ich , daß die Kommission und der Rat einen Weg finden werden , um die jetzigen Werte zu senken , auch wenn sie der Ansicht sind , daß sie den Weg nicht bis zum Ende gehen können. Die Arbeitsgruppe zu diesem Thema hat keinen 1 - Stunden - Grenzwert empfohlen , aber ich glaube , daß der Versuch einer Reduzierung von Schwellenwerten realistischer ist als die Einführung drastisch gesenkter Grenzwerte , die von manchen Kolleginnen und Kollegen gewünscht werden. Die Grenzwerte für SO2 müssen jedoch bei der Revision im Jahre 2003 erneut überprüft werden , und wir müssen uns darüber im Klaren sein , daß einige Mitgliedstaaten bereits niedrigere Werte anwenden als die im Text festgelegten
eur-lex.europa.eu