Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"subterranean" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
subterranean
 
1. {adjective}   unterirdisch  
 
 
subterranean garage Tiefgarage
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Commission therefore believes that both opencast and subterranean mines can respect the principles of sustainable development in so far as they comply with Community legislationDie Kommission ist also der Ansicht , dass sowohl die Tagebaue wie auch die Untertagebaue die Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung respektieren können , sofern sie die Anforderungen des Gemeinschaftsrechts erfüllen
Nothing has been discussed in closed meetings or in subterranean vaults ; there has been every opportunity for open debate.I am also indebted to the members of the Committee on Employment and Social Affairs. We are indeed sending a strong message , because this House now has a great responsibility. We must prove that it is possible to create an internal market for services in a bid to fully develop our social model. Accordingly , we must vote for a directive that leaves social dumping well and truly behindDen Mitgliedern des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bin ich ebenfalls zu Dank verpflichtet. Wir senden tatsächlich ein starkes Signal aus , weil dem Parlament jetzt wesentliche Verantwortung zukommt. Wir müssen beweisen , dass es möglich ist , einen Binnenmarkt für Dienstleistungen zu schaffen , mit dem unser Sozialmodell voll und ganz verwirklicht wird. Folglich müssen wir für eine Richtlinie stimmen , mit der wir Sozialdumping wirklich und wahrhaftig hinter uns lassen. Darin findet auch eine der Botschaften , die der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten übermittelt hat , ihren Widerhall
You spoke of our need for compromises , and that , too , throws up a very pertinent question. The compromise that shines out of the twelve questions is compromise as a historic lie about Europe , for what also needs to be done , Prime Minister - and I am particularly grateful to you for making it visible - is to retain not only the substance , but also the spirit of the Constitution. If we decide that laws are no longer to be called laws , but rather regulations , we are denying people the historic legitimacy to which they have a claim , for these things remain , as far as their substance is concerned , laws. Denial of the primacy of European law is false , for it continues to have a subterranean existence and the foreign minister is still what we wanted him to beDer Kompromiss , der in den 12 Fragen aufleuchtet , ist der Kompromiss als historische Lüge über Europa. Denn es gilt auch , Herr Ministerpräsident - und ich danke Ihnen besonders dafür , dass Sie das sichtbar gemacht haben - , nicht nur den Inhalt , sondern auch den Geist der Verfassung zu erhalten. Wenn wir sagen , Gesetze heißen nicht mehr Gesetze , sondern Verordnungen , dann nehmen wir den Menschen den Anspruch auf demokratische Legitimation , denn Gesetz bleibt es ja , materiell gesehen. Wenn wir das Primat des europäischen Rechts leugnen , ist das falsch , denn es bleibt ja im Unterirdischen bestehen und der Außenminister bleibt das , was wir wollten. Nein , der Kompromiss kann kein Bluff und keine Lüge sein. Wir haben auch um den Geist der Verfassung zu kämpfen
eur-lex.europa.eu