Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sublet" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sublet
 
1. {verb}   untervermieten   , weitervermieten  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Intermediaries should be much clearer about the role of European support and all Member States should operate a reserve list system to help eligible companies who were not first in the queue.Finally , on the European information centres , we receive no service in Essex. There is a huge gap to the north of London , in Essex , Bedfordshire and Hertfordshire. Essex has 66 , 000 overseas and UK businesses providing 590 , 000 jobs. Commissioner Oreja's answer to my parliamentary question on 13 June when he said that services are provided from Norwich or should be sublet from Norwich is wholly unacceptable. Let the Essex County Council Library Service be a European information centre. No new money is needed. We simply want the title so that we can get access to the information , to the publications and to the network of other centres. It is not working at the moment in Essex. Look at our case once again.Two other firms in my constituency in Ellesmere Port and Crewe name the culprit late payers as the European Commission itselfwurden als förderungsfähig eingestuft. Die Finanzmittler sollten sich über die Bedeutung europäischer Unterstützung stärker im klaren sein , und die Mitgliedstaaten sollten Nachrückverfahren entwickeln , um den förderungsfähigen Unternehmen zu helfen , die nicht ganz oben auf der Liste standen.Abschließend möchte ich auf die Europäischen Informationszentren zu sprechen kommen. In Essex werden keine Dienstleistungen dieser Art angeboten. Nördlich von London , in Essex , Bedfordshire und Hertfordshire , klafft ein riesiges Versorgungsloch. In Essex gibt es 66.000 Unternehmen aus Übersee und dem VK , die insgesamt 590.000 Arbeitsplätze stellen. Kommissar Orejas Antwort auf meine parlamentarische Anfrage vom 13. Juni , in der er erklärte , daß die in Norwich angebotenen Dienstleistungen in Anspruch genommen bzw. von Norwich gemietet werden sollten , ist völlig unannehmbar. Warum soll der Council Library Service der Grafschaft Essex nicht zum Europäischen Informationszentrum werden. Es werden keine zusätzlichen Mittel benötigt. Wir wollen lediglich den Titel , damit wir an die notwendigen Informationen und Veröffentlichungen kommen bzw
eur-lex.europa.eu