Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"stylistically" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
stylistically
 
1. {adverb}   stilistisch   , in stilistischer Hinsicht  
 
 
 
Examples (Beispiele)
More than 20 million individuals , i.e. 10 000 persons a day are forced to flee their homes. Three quarters of these unfortunate 10 000 are women and children. The number of persons displaced within their national borders amounts to 24 million. The UNO has run more peace operations in the last five years than in the first thirty years of its existence.I am particularly pleased that the author of the report stresses the need for flexibility. In these matters urgency is always of the essence. Our procedures , however , are too cumbersome and everybody agrees about this. I shall not say anything about comitology , the mere mention of this word frightens me.Like the author I am adamant about the need to link the refugee programme to development policy or otherwise the number of refugees will continue to rise. Eighty per cent of them find themselves in the least advanced countries and I would point out that the overwhelming majority of these refugees are initially taken in by poor neighbouring countries and not by us. It should be the other way round ; we ought to show more solidarity.While I would have liked to dwell on some of the technical aspects of this report , I shall pass on to what is essential in my view whilst naturally endorsing the whole Development Committee's demand that the amendments be reintroduced. As regards refugees we are presently at the stage - the best that has ever been invented , stylistically speaking - of humanitarian voyeurism . We know what is happening , we are prepared for something even worse and in the meantime we do nothingMehr als 20 Mio. Menschen , d. h. 10.000 Personen täglich , die zur Flucht gezwungen sind. Dreiviertel dieser Unglücklichen sind Frauen und Kinder. Die Zahlen der innerhalb ihrer eigenen Grenzen vertriebenen Menschen liegt bei 24 Millionen. Die UNO führte in den letzten fünf Jahren mehr Friedensmaßnahmen durch als in den ersten dreißig Jahren ihrer Existenz. Ich freue mich besonders , daß der Verfasser die Notwendigkeit der Flexibilität betont. Es ist immer dringend. Wir haben zu schwerfällige Verfahren , jeder sagt das , alle sind sich darin einig. Ich werde noch nicht einmal von der Komitologie sprechen , bei deren bloßer Erwähnung mir graut.Ich bestehe wie der Verfasser auf dem Flüchtlingsprogramm im Zusammenhang mit Entwicklungspolitik , sonst wird es immer mehr Flüchtlinge geben. Achtzig Prozent davon befinden sich in den am wenigsten entwickelten Ländern , und ich weise Sie darauf hin , daß die weitaus meisten Flüchtlinge zunächst in den angrenzenden armen Ländern und nicht bei uns aufgenommen werden. Im Gegenteil , wir müßten mehr Solidarität beweisen. Zwar enthält dieser Bericht technische Aspekte , die ich gerne betont hätte , aber ich komme zu dem in meinen Augen Wesentlichen , indem ich natürlich wie der gesamte Entwicklungsausschuß für die erneute Einreichung der Änderungsanträge eintrete. Im Augenblick haben wir in der Flüchtlingsfrage etwas Besseres erfunden : den humanitären Voyeurismus. Wir wissen , was geschieht , wir erwarten noch Schlimmeres , und wir tun nichts.Ich erinnere Sie daran , daß man uns bei den Flüchtlingen in Zaïre dreimal um eine Intervention gebeten hat : zur Zeit des Völkermords in Ruanda , als Polizei in den Flüchtlingslagern notwendig war , und als Präsident Nyerere und die gesamte UNO uns um eine Intervention in Burundi gebeten haben
eur-lex.europa.eu