Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"stridently" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
stridently
 
1. {adverb}   scharf   , kreischend   , schrill  
 
 
 
Examples (Beispiele)
President Ahmadinejad's comments about Israel – made three weeks ago – have already been condemned stridently and unreservedly by all major political leaders in Europe and beyondPräsident Ahmadineschads Bemerkungen über Israel von vor drei Wochen wurden bereits scharf und uneingeschränkt von allen einflussreichen Politikern in Europa und anderswo verurteilt
Mr President , this new Macedonian Government is led by a party which for many years , and in some respects for several decades , has been striking a stridently nationalist tone and has been pursuing a highly nationalistic policyHerr Präsident , diese neue mazedonische Regierung ist unter der Führung einer Partei , die durch viele Jahre , zum Teil Jahrzehnte , einen sehr nationalistischen Ton angeschlagen hat und eine sehr nationalistische Politik führt
Less logically , however , the rapporteur advocates a European public prosecutor's office. A solution which goes as far as that is not at all necessary.I can be brief as regards the Schmid report : I wholeheartedly endorse it. I have a good deal of difficulty , however , with the report by Mr Bontempi. In a torrent of words , he covers all manner of widely divergent issues. He stridently asserts that public opinion is outraged by the absence of European legislation in all manner of areas and the supposed dismantling of national legal systems. The fact that he quotes this as a cause of organised crime and social problems is truly appalling. There is no pressing public demand for something like European citizenship. For freedom , security and justice , yesAn einer solch weitreichenden Lösung besteht wirklich kein Bedarf.Zum Bericht Schmid kann ich mich kurz fassen. Er findet meine uneingeschränkte Unterstützung. Mit dem Bericht des Kollegen Bontempi habe ich allerdings erhebliche Probleme. Mit einem Wust von Worten behandelt er ein breites Spektrum unterschiedlicher Themen. Demagogisch behauptet er , das Fehlen europäischer Rechtsvorschriften in diversen Bereichen sowie die sogenannte Abschottung der einzelstaatlichen Rechtssysteme riefen bei dem Bürger Unmut hervor. Daß er darin die Ursache für die organisierte Kriminalität und für gesellschaftliche Probleme sieht , ist wirklich empörend. Die Öffentlichkeit erhebt keine dringende Forderung nach so etwas wie einer europäischen Staatsbürgerschaft , wohl aber nach Freiheit , Sicherheit und Recht. Wie das erreicht wird , ist für die meisten Bürger unerheblich. Daß es nur durch eine Politik auf europäischer Ebene möglich sein soll , ist Nonsens
eur-lex.europa.eu