Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"stretcher" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
stretcher
 
1. {noun}   Tragbahre {f} , Bahre {f} , Krankentrage {f} , Trage {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Madam President , together with the other MEPs who were present during the moments after our colleague fell ill , I must say in all fairness that the time that passed between the incident occurring and the arrival of the doctor would be classed as admirable for any of the world s institutions. And when the official doctor , who came equipped with all the appropriate resuscitation equipment - and in this respect I agree with my colleague - ordered the stretcher , the stretcher arrived. I am very satisfied with the time that was taken and the action of Parliament s medical servicesFrau Präsidentin. Wie meine Kollegen , die wie ich unserem erkrankten Kollegen sofort beistanden , muß ich mit Recht sagen , daß die Zeit vom Auftreten des Unwohlseins bis zum Eintreffen des Arztes jeder Einrichtung der Welt zur Ehre gereicht hätte. Und als der offizielle Arzt mit allen erforderlichen Reanimationsgeräten eintraf - und darin stimme ich mit meiner Kollegin , die ebenfalls Hilfe leistete , überein - und den Krankentransport auf einer Trage anordnete , kam auch die Trage. Ich bin sehr zufrieden mit dem Zeitablauf und dem Handeln des medizinischen Dienstes des Parlaments
Madam President , we have all been deeply distressed by the illness of our colleague. I am immensely relieved that he appears not to be as ill as he appeared at the beginning. I am a nurse which is why I went up to see if I could give assistance. We have to recognise that , particularly when the weather gets as hot as it did this week , colleagues health is under a great deal of stress. It is unfortunate that it took a considerable time to get the stretcher to take Mr Staes out of the Chamber. I would propose on behalf of colleagues that we have immediate resuscitation equipment here in the Chamber in case such a distressing event occurs againFrau Präsidentin. Die Erkrankung unseres Kollegen hat uns alle tief berührt. Ich bin außerordentlich erleichtert , daß es offenbar nicht so ernst ist , wie es anfänglich aussah. Ich bin Krankenschwester , deshalb bin ich gleich nach oben gegangen , um zu helfen. Wir müssen uns darüber im klaren sein , daß bei der Hitze in dieser Woche die Gesundheit der Kollegen harten Prüfungen ausgesetzt ist. Leider hat es ziemlich lange gedauert , bis eine Trage gebracht wurde , um Herrn Staes aus dem Saal zu bringen. Im Namen der Kollegen möchte ich daher vorschlagen , daß wir hier im Saal eine Ausrüstung zur Wiederbelebung haben , damit solch ein betrüblicher Vorfall nicht noch einmal vorkommen kann
The wounded Israeli has been taken away ; Ahmed is still lying in the street : you tore him away from us as soon as we had managed to lie him down on a makeshift stretcher.Are these normal scenes of war. Is there an unfortunate need for military intervention to protect the Israeli State against the wave of suicide bombers threatening to destroy it forever. I believe , together with many Israelis with whom we have been working for many years for a fair peace that recognises the right of both sides to their own state , that the only way to save the Israeli State is to end the Israeli military occupation.The spread of the settlements , the seizing of land , the curfews , the Palestinians imprisoned in their own villages , the summary executions , the ambulances prevented from reaching their destinations , the women giving birth at check points , the destruction of the Palestinian Authority : these are not mistakes or accidents. They are clear political policies dictated explicitly by Ariel Sharon , who , together with the parties of his coalition government , is demanding the transfer , in other words the deportation , of the Palestinian people , and not just the people of the occupied territories but the Arab citizens in Israel as well'Sind das normale Kriegsszenen. Ist das die schmerzliche Notwendigkeit der militärischen Intervention , um die Zukunft des israelischen Staates zu schützen , der durch Selbstmordattentate , die ihn zerstören könnten , bedroht wird. Ebenso wie viele Israelis , mit denen wir uns gemeinsam seit Jahren um einen gerechten Frieden bemühen , in dessen Rahmen das Recht beider Seiten auf einen eigenen Staat anerkannt wird , halte ich die Beendigung der militärischen Okkupation durch Israel für den einzigen Weg , um den israelischen Staat zu retten.Die Ausdehnung der Siedlungen , die Beschlagnahmung von Grund und Boden , die Ausgangssperren , die in ihren Dörfern eingesperrten Palästinenser , die Hinrichtungen ohne Verfahren , die aufgehaltenen Krankenwagen , die an den Kontrollpunkten niederkommenden Frauen , die Zerstörung des Sitzes der Palästinensischen Autonomiebehörde - das alles sind keine Irrtümer oder kleine Pannen. Das sind gezielte politische Praktiken , ausdrücklich verkündet von Scharon , der gemeinsam mit den Koalitionsparteien seiner Regierung die Umsiedelung , das heißt die Deportation der palästinensischen Bevölkerung fordert , und zwar nicht nur jener aus den besetzten Gebieten , sondern auch der arabischen Bürger Israels.Die erneute Besetzung des Gebiets und die Zerstörungen zeugen von dem Willen der kolonialistischen Annexion
eur-lex.europa.eu