Translation(Übersetzung) |
stead |
|
1. {noun} Stelle {f} |
|
|
stand in good stead | Beistand leisten |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
The proposal we are dealing with shows a clear will on the part of the European Union's lobbies to abandon the historical European arena and to embrace political confrontation in its stead , following the American model | Aus dem uns vorliegenden Vorschlag geht der eindeutige Wille der Interessengruppen in der Europäischen Union hervor , die historische europäische Arena zu verlassen und stattdessen - nach dem amerikanischen Modell - auf politische Konfrontation zu setzen |
This compromise makes it possible to transpose into EU law the WTO Decision in respect of TRIPs. With the WTO Summit in Hong Kong on the horizon , this can send out a positive message , which will stand the EU in good stead , and so I should like to congratulate Mr Van Hecke on the result of negotiations with the Council and Commission | Der vorliegende Kompromiss ermöglicht es , den WTO - Beschluss zu TRIPS in EU - Recht umzusetzen. Angesichts des bevorstehenden WTO - Gipfels in Hongkong kann damit ein positives Signal ausgesendet werden , das der EU zugute kommen wird , und deshalb möchte ich Herrn van Hecke zu dem Ergebnis der Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission beglückwünschen |
This will certainly stand us in good stead for continuing cooperation with the Commission.The Commission has for the first time taken a genuine step forward in the direction of concrete targets for employment with these broad guidelines which they have laid down for the economy , and our group is very satisfied. We wish to emphasize that employment must really be the focal point of the coordination of economic policy in the future | Auf dieser Grundlage können wir bestimmt auch künftig gut mit der Kommission zusammenarbeiten.Die Kommission hat jetzt eigentlich innerhalb ihrer umfassenden Wirtschaftsvorgaben erstmalig Schritte in Richtung konkreter Beschäftigungsziele unternommen , und darüber ist unsere Fraktion sehr zufrieden. Wir möchten betonen , daß die Beschäftigung künftig tatsächlich den Schwerpunkt bei der Koordinierung der Wirtschaftspolitik bilden muß. Denn die Finanzierung der Arbeitslosigkeit ist bekanntlich eine riesige volkswirtschaftliche Belastung |
| eur-lex.europa.eu |