Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"steamer" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
steamer
 
1. {noun}   Dampfer {m}
 
 
mail steamer Postdampfer
paddle steamer Raddampfer
pleasure-steamer Ausflugsschiff
screw steamer Schraubendampfer
transatlantic steamer Ozeandampfer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
He compared the globalisation of the financial markets with an ocean steamer and said that the European Union is on the bridge , in control and taking the lead in this process. We are not sure that this is in fact the case , because the Commission is not proactive in what is happening at the moment in the marketEr hat die Globalisierung der Finanzmärkte mit einem Ozeanriesen verglichen , auf dessen Kommandobrücke sich die Europäische Union befindet und den Prozess lenkt. Wir sind uns nicht sicher , ob das wirklich der Fall ist , denn die Kommission ist nicht aktiv an der gegenwärtigen Marktentwicklung beteiligt. Darüber würden wir sehr gerne mit ihm sprechen
Mr President , if I begin by expressing my sincere thanks to the rapporteur , Mr Hoppenstedt , and above all to the Vice - President of Parliament and head of its delegation , Mrs Fontaine , it really is not simply a formality , because those who were involved in the conciliation negotiations know just what a significant role they both played in achieving an outcome. It is of course true that the Commission made its own contribution , but ultimately , to use a metaphor , it is like being on board a steamer : the Commission shovels coal into the boiler , the course is set by Captain Fontaine , and the helmsman , Mr Hoppenstedt , weathers the storm on the bridge and keeps us on course , in spite of the adverse winds blowing in from the CouncilHerr Präsident. Wenn ich zunächst dem Berichterstatter , Herrn Hoppenstedt , und vor allem auch der Leiterin der Parlamentsdelegation , Frau Vizepräsidentin Fontaine , sehr herzlich danke , dann ist das wirklich keine Formalität , denn diejenigen , die an den Verhandlungen des Ausschusses teilgenommen haben , wissen , welche bedeutende Funktion beide hatten , um zu einem Ergebnis zu kommen. Es stimmt schon , daß natürlich auch die Kommission ihren Beitrag dazu geliefert hat , aber letztlich , wenn man einen Vergleich machen will , ist das so wie auf einem Dampfschiff : Die Kommission schaufelt Kohlen in den Kessel , der Kurs wird von Kapitän Fontaine festgelegt , und der Steuermann Hoppenstedt steht sturmerprobt auf der Brücke und hält den Kurs , auch wenn der Rat die widrigen Winde spielen läßt
eur-lex.europa.eu