It was destroyed not only materially , but also intellectually and spiritually
Sie wurden nicht nur materiell , sondern auch intellektuell und geistig zerstört
I am ashamed of the short - sightedness of Europe's leaders. Europe is in a constitutional crisis and spiritually powerless at the same time. We are just not coping in many areas because our investment in research lags behind that of our competitors , and soon the East will catch us up
Ich bin beschämt angesichts der Kurzsichtigkeit der europäischen Führungsriege. Europa befindet sich in einer Verfassungskrise und ist gleichzeitig in spiritueller Hinsicht ohne Kraft. In vielen Bereichen kommen wir einfach nicht voran , weil unsere Investitionen in die Forschung hinter denen unserer Wettbewerber hinterherhinken , und bald wird uns auch der Osten überholen
To allow our young people to come to know the diversity of our respective heritages against a background of fundamental unity , to allow them to immerse themselves in a common culture , not only out of love for the past but in order to equip them spiritually and intellectually to face today's great challenges together , would be a noble aim to promote
Unseren jungen Menschen die Vielfalt des Erbes der einzelnen Länder vor dem Hintergrund der Wesenseinheit zu erschließen , ihnen die Aneignung einer gemeinsamen Kultur zu ermöglichen , nicht aus einem Hang zur Vergangenheit heraus , sondern um geistig und intellektuell dafür gerüstet zu sein , gemeinsam die großen Herausforderungen von heute zu bestehen , das wäre ein edles und förderungswürdiges Ziel