Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sleeper" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sleeper
 
1. {noun}   Schläfer {m} , Überraschungserfolg {m}
 
 
concrete sleeper Betonschwelle
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
This battle is still taking place here in Europe. Al Qaida sleeper networks still remain in 52 countries. After 30 January this year , President Bush's speech on the state of the Union disconcerted many Europeans. The countries described as the axis of evil no longer had anything to do with international terrorismDieser Kampf ist für uns Europäer nach wie vor aktuell. In 52 Ländern bestehen noch heute Schläferzellen der El Kaida. Nach dem 30. Januar dieses Jahres hat die Rede von Präsident Bush über den Zustand der Union zahlreiche Europäer irritiert. Die Länder der Achse des Bösen hatten nichts mehr mit dem internationalen Terrorismus zu tun
I voted for Mr Jarzembowski s excellent report with pleasure , for there is nothing more relevant to Europe and to bringing together its citizens than the railways.Free competition in the railway sector can only improve the condition of both goods and passenger railway transport , and , in my mind s eye , I can already see pensioners and elderly people who are , at last , able to spend their time travelling around Europe in sleeper and restaurant cars - comfortable carriages which are absolutely essential for them precisely because of their age. I look forward to the day when , thanks to this and future measures , it will be possible to travel here to Strasbourg by rail to visit the European Parliament from anywhere in Europe.I can think of different ways to achieve thisHerr Präsident , ich habe mit Freuden für diesen ausgezeichneten Bericht von Herrn Jarzembowski gestimmt , weil nichts so großen Einfluß auf Europa hat bzw. die Unionsbürger einander näher bringt wie die Eisenbahnen.Der freie Wettbewerb im Eisenbahnsektor kann die Situation im Eisenbahnverkehr , und zwar nicht nur im Güter - , sondern auch im Personenverkehr , nur verbessern , und ich sehe schon die älteren Bürger und Rentner , die endlich ihre Zeit mit Reisen durch ganz Europa verbringen können , in Schlaf - , Speise - oder Reisewagen , die jene komfortablen Reisen ermöglichen , auf die sie , eben gerade weil sie schon älter sind , nicht verzichten können. Ich kann es kaum erwarten , daß man endlich , auch dank dieser Richtlinie , von jedem beliebigen Ort mit der Eisenbahn hierher nach Straßburg zum Europäischen Parlament kommen kann.Um dies zu erreichen , sind verschiedene Wege denkbar
The need for this arose because the original private companies were mainly geared up to making quick profits. They had not succeeded in guaranteeing the quality and continuity of the service. After they were taken over by the States , the infrastructure and frequency of service improved. The infrastructure belonged to the national railways and therefore to the State.The running of passenger trains and freight trains was in the same hands , so coordination between passenger and freight transport , on the one hand , and maintenance , expansion and optimal use of the infrastructure , on the other hand , was good. There was no need for any separate bureaucratic state bodies to interfere. Almost everything , apart from the sleeper cars and restaurant cars in international trains travelling long distances , was regulated at national level. Besides , international cooperation was very good. International train travellers saw the railways as one large overarching European institution. At station ticket offices you could get hand - written tickets to anywhere in Europe and good information about services abroad.Regional cross - border connections and connections over very long distances between countries which did not share a border were much more readily available than they are todayDie Notwendigkeit dazu bestand , da die ursprünglich privaten Unternehmen , die vor allem auf schnelle Gewinne aus waren , daran scheiterten , Qualität und Kontinuität der Dienste auf lange Sicht zu gewährleisten. Nach der Übernahme durch den Staat verbesserten sich die Infrastruktur und die Takthäufigkeit. Die Infrastruktur gehörte der nationalen Eisenbahngesellschaft und damit dem Staat.Der Betrieb der Personen - und der Güterzüge lag in ein und derselben Hand. Das war einem guten Zusammenspiel zwischen dem Personen - und dem Güterverkehr einerseits und der Instandhaltung , dem Ausbau und der optimalen Nutzung der Infrastruktur andererseits förderlich. Bürokratische staatliche Behörden mussten nicht extra eingreifen. Fast alles , mit Ausnahme der Schlafwagen und der Speisewagen im internationalen Personenfernverkehr , war national geregelt. Außerdem bestand eine intensive internationale Zusammenarbeit. Unter internationalen Bahnreisenden hatten die Eisenbahnen den Ruf einer großen überspannenden europäischen Institution. An den Bahnhofsschaltern waren von Hand ausgestellte Fahrkarten nach überallhin in Europa sowie umfassende Auskünfte zu dem ausländischen Angebot erhältlich.Regionale grenzüberschreitende Verbindungen sowie Verbindungen über sehr große Entfernungen zwischen Ländern , die nicht aneinander grenzten , gab es in weitaus größerem Maße als derzeit. Dieses System , auf das wir heute neidisch sein können , wies , vor allem nach der Elektrifizierung , vier Schwachstellen auf
eur-lex.europa.eu