The deep schism that divides the Mediterranean world is obvious
Die tiefe Kluft , die die Welt des Mittelmeers teilt , ist offensichtlich
We are making a political judgment of your choice to support a war without a United Nations resolution , causing a schism within the European Union
Wir nehmen eine politische Wertung Ihrer Entscheidung vor , einen Krieg trotz fehlender Resolution der Vereinten Nationen zu befürworten und so innerhalb der Europäischen Union eine Spaltung herbeizuführen
This solution , of progress towards a shared currency , would probably attract the support of the countries within the European Union which , until now , have remained outside the euro zone , creating a shared point of reference for everyone , and putting an end to the current schism , which is disastrous for the credibility of Europe as a whole
Ein großer Teil der griechischen Wirtschaft zahlt keine Steuern , und grundlegende Steuern , die in anderen Mitgliedstaaten existieren , gibt es in unserem Land nicht