Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"scallop" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
scallop
 
1. {noun}   Kammuschel {f}
 
 
scallop of veal Kalbsschnitzel
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
We have to look to species - specific controls in relation to bivalve molluscs. The current proposal in relation to toxin levels was based on studies carried out in Canada and Japan on mussels , and the effects on the scallop industry of the type of controls which have been envisaged could be very significant. We need to look very carefully at ensuring - for the sake of consumers but also those who depend on these industries for their livelihood - that risk - based measures are imposed which are reasonable in relation to the problems involvedWir müssen uns im Zusammenhang mit zweischaligen Muscheln artenspezifischen Kontrollen zuwenden. Der gegenwärtige Vorschlag in Bezug auf Toxinniveaus beruhte auf kanadischen und japanischen Untersuchungen an Miesmuscheln , und die Auswirkungen der vorgesehenen Kontrollen auf die Jakobsmuschelindustrie könnten sehr bedeutsam sein. Um der Verbraucher willen , aber auch um derer willen , deren Lebensunterhalt von diesen Zweigen abhängt , müssen wir sehr darauf bedacht sein sicherzustellen , dass die eingeleiteten risikobasierten Maßnahmen in einem vernünftigen Verhältnis zu den damit verbundenen Problemen stehen
It is an example to other areas as well. A similar situation has arisen in the North Sea. The cod stocks have declined so much that there has been a reduction of half in the total allowable catch and a new cod recovery programme introduced.Vast stretches of the North Sea have been protected whilst the spawning season gets under way. However , another consequence of the ban in cod fisheries over the next few months has been that the other areas where there is no ban are beginning to worry. For example , in the Western Isles fishermen are concerned that because of the cod ban in the North Sea - and to some extent in the Irish Sea - cod stocks off the Butt of Lewis and south of Barra will be adversely effected. After years of sustainable fisheries in these waters people fear that the adverse effect of these protective measures will be a decimation of their own stocks.These fears can only be compounded when just last week in Mallaig , with the opening of the scallop beds , a dramatic increase in boats could be witnessed , which would otherwise have been fishing for the banned species. We have to think about the adverse effects on other fisheries when protective measures are introduced. It is somewhat ironic that in protecting fish stocks in one area we are inadvertently destroying stocks in another area.In conclusion , the reform of the common fisheries policy and the launch of the Green Paper in March are critical to stock preservation and to the fishing industry. We have to get the balance right between sustainability and a successful industry on the other hand. The reform of the common fisheries policy , I believe , is an opportunitySie ist auch beispielhaft für andere Regionen. In der Nordsee ist eine ähnliche Lage entstanden. Der Kabeljaubestand ist so stark geschrumpft , dass die zulässige Gesamtfangmenge halbiert und ein neuer Bestandserholungsplan für Kabeljau eingeführt wurde.Seit Beginn der Laichzeit werden große Areale der Nordsee geschützt. Eine weitere Folge des Kabeljaufangverbots für die kommenden Monate besteht darin , dass in den übrigen Regionen , für die kein Verbot ausgesprochen wurde , Befürchtungen laut werden. Beispielsweise sorgen sich die Fischer der Western Isles darum , dass das Fangverbot in der Nordsee - zum Teil auch in der Irischen See - nachteilige Auswirkungen auf die Kabeljaubestände vor dem Butt of Lewis und südlich von Barra haben wird. Nach jahrelanger bestandserhaltender Fischerei in diesen Gewässern befürchten die Menschen , dass diese Schutzmaßnahmen sich nachteilig auswirken und zu einer Dezimierung ihrer eigenen Bestände führen.Diese Ängste werden noch dadurch geschürt , dass vergangene Woche in Mallaig mit der Öffnung der Muschelbänke eine starke Zunahme ausfahrender Boote zu verzeichnen war , die anderenfalls zum Fang der verbotenen Arten eingesetzt worden wären. Bei der Einführung von Schutzmaßnahmen müssen wir über die nachteiligen Folgen für die anderen Fischereisparten nachdenken. Es ist gewissermaßen eine Ironie des Schicksals , dass wir mit dem Schutz des Fischbestands in einer Region unbeabsichtigt Bestände in einer anderen Region gefährden.Abschließend bliebe zu sagen , dass die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und die Verabschiedung des Grünbuchs im März für die Bestandserhaltung und den Fischereisektor von entscheidender Bedeutung sind. Wir müssen das richtige Gleichgewicht zwischen Nachhaltigkeit und einer erfolgreichen Branche finden. Mit der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik bietet sich meines Erachtens eine Chance. Wir müssen sicherstellen , dass wir ordentliche Reformen verabschieden.Ich danke dem Berichterstatter , auch wenn er nicht anwesend ist
eur-lex.europa.eu