An internal market can work perfectly well with fiscal competition , as long as it is fair competition. The proof of this is the American internal market , in which the fifty States of the Union continue to tax consumption through local taxes of between 0 and 10 percentage points.The coordination of VAT rates and excise duties that took place with my modest contribution , in 1991 , under the Luxembourg Presidency , established the base rates , including zero rates in some areas , and the ceiling rates , allowing the Member States a degree of freedom of action for a national taxation policy. However , the Commission is still pushing for fiscal unification. Each Community acquis is fiercely defended. This is the case in the debate surrounding a possible decrease in VAT rates for some highly labour - intensive services. Normally , Mr President , people eat wherever they happen to get hungry. There are very few people who will go abroad to find a hair salon with a better rate of VAT. There are even fewer citizens who call on the European competition when they have a plumbing problem.Why does the Commission not take notice when the Member States want , for example , to promote employment in certain sectors in which the VAT rate is too high. The Commission’s proposal to abolish the VAT exemption granted to public postal services comes from this same vague desire for standardisation. The postal sector is still a service organised at national level with a national price system. Until , for example , you can put an Italian or Swedish stamp on a letter in France , there will not be an internal postal market , or a real distortion of competition between the different postal systems
Ein Binnenmarkt kann mit steuerlichem Wettbewerb hervorragend funktionieren , vorausgesetzt , dass dieser sich unter redlichen Bedingungen vollzieht. Den Beweis dafür hat der amerikanische Binnenmarkt erbracht , wo die fünfzig US - Staaten weiterhin den Verbrauch über örtliche Steuern in Größenordnungen von 0 - 10 Prozent besteuern.Durch die Koordinierung der MwSt. - und Verbrauchsteuersätze , die durch meinen bescheidenen Beitrag im Jahre 1991 unter dem luxemburgischem Vorsitz erfolgt ist , wurden Mindestsätze , in einigen Bereichen sogar Nullsteuersätze , sowie Höchststeuersätze eingeführt , die den Mitgliedstaaten eine gewisse Handlungsfreiheit für eine nationale Steuerpolitik ließen. Aber die Kommission drängt stets auf die Vereinheitlichung der Steuern. Jeder gemeinschaftliche Besitzstand wird in jedem einzelnen Falle verbissen verteidigt. Das Gleiche ist bei der Debatte um eine eventuelle Senkung der MwSt. für bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen der Fall. Normalerweise isst man dort , wo man Hunger hat. Es gibt wohl nur wenige Leute , die ins Ausland fahren , um einen Friseursalon zu finden , der einen günstigeren MwSt. - Satz anwendet. Noch seltener sind Bürger , die den europäischen Wettbewerb bemühen , wenn sie einen Installateur benötigen.Warum sträubt sich die Kommission , wenn die Mitgliedstaaten beispielsweise die Beschäftigung in bestimmten Bereichen fördern wollen , die von einer zu hohen MwSt. belastet sind. Der Vorschlag der Kommission , die MwSt. - Befreiung für öffentliche Postdienstleistungen abzuschaffen , entspringt demselben Vereinheitlichungsbestreben. Der Postsektor bleibt weiterhin eine Dienstleistung , die auf nationaler Ebene organisiert wird und nationale Gebühren erhebt. Solange man beispielsweise in Frankreich einen Brief nicht mit einer italienischen oder einer schwedischen Briefmarke frankieren kann , wird es keinen Binnenmarkt im Postsektor und keine wirkliche Wettbewerbsverzerrung zwischen den verschiedenen Postverwaltungen geben. Wenn die Postverwaltungen sich dennoch für die Einführung einer MwSt. stark machen , so aus purem materiellen Interesse
That being so , Social Democrats and many others will , tomorrow , reject this ‘port package II’ directive. Why is this so. The answer is quite simple. The Commission’s draft takes no account whatever of the realities of life in most of Europe’s ports ; its intention of interfering in functioning , economically successful structures and using an enormous and expensive bureaucracy to impose on ports a competition that already exists in almost all of them , is intolerable.At the end of the day , the most important thing is that what is at stake is a lot of skilled jobs ; families and livelihoods are at risk , and that is what this is all about. I have not , so far , heard a single reason to justify putting these jobs at risk and needlessly jeopardising social harmony in Europe’s ports. There is no reason to do so.We are told that the fundamental freedoms – which are constantly invoked – are not guaranteed in ports. There may be a few ports like that in Europe , but unremitting competition is a fact of life in most of them. It is only natural that there is limited space in most ports for those who want to provide port services , and by no means will every one of them get their chance at once , but that is far from saying that any one of them is discriminated against.Let me give , as an example , a pedestrian area in the smartest part of a city. Not everyone gets the chance to practise his profession there either , but does the Commission want to do something like stipulate a tendering process in future , simply because a German hairdresser is unable to rent a salon on the Ramblas in Barcelona just when he chooses to. That is simply not on.This is not just about Europe as a location for maritime business but also about how we Europeans measure up against the other continents. If we want to maintain our European social model , we cannot go presenting Asian businesses with European ports on a silver platter – and , by the way , our European ports are in any case much more efficient than Asian ones these days.You , Commissioner , inherited this questionable package from your predecessor , Mrs de Palacio. Knowing that you are not the sort to go hunting for legacies , we suggest that you rid yourself of this one – we will help you do it
Warum. Das ist ganz einfach. Der Kommissionsentwurf geht schlicht und ergreifend an der Realität der meisten Häfen Europas vorbei. Die Kommission will in unzumutbarer Weise in funktionierende , ökonomisch erfolgreiche Strukturen eingreifen und mit riesigem und teurem bürokratischem Aufwand Wettbewerb exekutieren , den es in den allermeisten Häfen ja gibt.Schließlich – und das ist das Wichtigste – geht es auch um eine Menge qualifizierter Arbeitsplätze , um Familien , um berufliche Existenzen , die dabei auf dem Spiel stehen und gefährdet sind. Ich habe bislang noch keinen einzigen Grund gehört , warum es richtig wäre , diese Arbeitsplätze aufs Spiel zu setzen und den sozialen Frieden in europäischen Häfen ohne Not zu gefährden. Es gibt keinen Grund dafür.Die Grundfreiheiten , die immer wieder angeführt werden , sind in den Häfen angeblich nicht gewährleistet. Es mag ja einige solcher Häfen in Europa geben ; in den meisten Häfen existiert knallharter Wettbewerb. Natürlich ist in den meisten Häfen der Platz der Hafenanbieter begrenzt , und es kommt nicht immer jeder Anbieter sofort zum Zuge , aber dieser Anbieter wird deshalb noch lange nicht diskriminiert.Ich will ein Beispiel nennen. Nehmen wir eine Fußgängerzone in bester City - Lage. Auch da ist der Platz begrenzt. Auch da kommt nicht jeder Anbieter mit seinem Dienst zum Zuge. Aber will die Kommission etwa künftig ein Ausschreibungsverfahren vorschreiben , weil ein deutscher Frisör auf den Ramblas in Barcelona nicht sofort einen Laden mieten kann. Das geht doch nicht.Es geht um den maritimen Standort in Europa. Es geht auch darum , wie wir Europäer uns den anderen Kontinenten gegenüber aufstellen. Wenn wir unser europäisches Sozialmodell behalten wollen , darf man die europäischen Häfen nicht den asiatischen Unternehmen auf dem Silbertablett servieren. Nebenbei gesagt sind unsere Häfen in Europa heute schon viel effizienter als die asiatischen.Herr Kommissar , Sie haben dieses dubiose Paket von Ihrer Vorgängerin de Palacio geerbt. Wir wissen , dass Sie kein Erbschleicher sind. Schlagen Sie dieses Erbe aus. Wir helfen Ihnen dabei. Wir wollen einen Vorschlag von Ihnen , der im Kern wirklich europäisch gesehen werden muss. Wir brauchen eine europäische Hafenpolitik mit einem fairen Wettbewerb zwischen den Häfen. Wir brauchen eine vernünftige Hinterlandpolitik , und wir müssen europäische Häfen gegenüber dem Rest der Welt vernünftig aufstellen. Für eine solche Politik , Herr Kommissar , haben Sie unsere Unterstützung , und dabei wollen wir gern eng mit Ihnen zusammenarbeiten
We have undertaken an extensive stocktaking exercise on the implementation of the present directive. The report on the main findings will be circulated in parallel to the draft revision of the directive.While the general approach of the directive is sound , experience has revealed certain weaknesses which we are now trying to correct. We first wish to clarify the scope of the directive. This directive is meant to provide consistent assurances of the safety of products for consumers. It is also meant to fill possible gaps in sectoral legislation , for instance market surveillance or emergency procedures , which are rarely foreseen in specific pieces of legislation. However , it does not apply where a specific sector of legislation covers the same aspects under consideration.We want to make sure that the directive gives the best coverage possible to products used by consumers. This also means products which have migrated from the professional field to personal use , for instance laser pointers , and secondly products which are used to provide a service. Two examples of that would be hair - dryers in a hair salon or equipment in a gym centre. We want to have a more efficient system. This implies , therefore , additional obligations for producers and distributors to provide information. This is probably the most important element in this amended set of provisions.The present situation is in fact far from ideal. It is quite extraordinary that , for example , the authorities of a Member State were informed by the United States of a particular product that was dangerous because the provisions that prevail in the European Union do not provide for this. This notification is compulsory in the United States but not so far in the European Union. This particular provision is designed to rectify that situation.I also want a reinforcement of the market surveillance by Member States. As you know , there is no good law if it is not applied properly. Member States now will be required to strengthen the tasks of the surveillance authorities. They will be required to establish sanctions ; they will have to develop links with other Member States as well , in particular through a network of enforcement authorities of the Member States. This is also extremely important from an industry point of view in order to make sure that a level playing field is maintained between competitors , especially in relation to imported goods.We also want to improve the rapid alert system , a system which is operated by the Commission to monitor the information on dangerous products and measures taken. The scope of Rapex , as it is called , is extended to cover voluntary measures taken by industry to withdraw a product. The practical operation of the system will be improved. We now also foresee the possibility of opening the system to third countries , in particular candidate countries
Wir haben eine umfassende Bestandsaufnahme zur Umsetzung der aktuellen Richtlinie durchgeführt. Der Bericht mit den wichtigsten dabei gewonnenen Erkenntnissen geht Ihnen zusammen mit dem Entwurf für die Änderung der Richtlinie zu.Obwohl die Richtlinie einen gut fundierten Ansatz aufweist , zeigt die Erfahrung , daß sie bestimmte Schwachpunkte aufweist , die wir jetzt korrigieren wollen. Zunächst möchten wir den Anwendungsbereich der Richtlinie abklären. Die Richtlinie soll dem Verbraucher Gewißheit in bezug auf die Sicherheit von Produkten geben. Sie wird potentielle Lücken in der sektorspezifischen Gesetzgebung schließen , so beispielsweise in bezug auf die Marktüberwachung oder Verfahren in Krisensituationen , die in den entsprechenden Rechtsakten selten vorgesehen sind. Sie gilt jedoch nicht , wenn der gleiche Bereich bereits durch sektorspezifische Vorschriften geregelt wird.Wir wollen dafür sorgen , daß die Richtlinie möglichst viele der vom Verbraucher genutzten Produkte erfaßt. Davon sind auch Produkte betroffen , die ursprünglich nur gewerblich genutzt wurden und inzwischen Eingang in den persönlichen Bereich gefunden haben , wie z. B. Laser - Pointer , sowie Produkte , die zur Erbringung von Dienstleistungen verwendet werden. Dazu zählen beispielsweise Haartrockner in Frisiersalons sowie Geräte in Fitneßclubs. Uns ist an der Schaffung eines effizienteren Systems gelegen. Daraus ergeben sich für Hersteller und Händler zusätzliche Anforderungen in bezug auf die Bereitstellung von Informationen. Und vielleicht ist dies die wichtigste Komponente der Änderungen.Die derzeitige Lage ist alles andere als ideal. So ist es schon recht merkwürdig , daß die Behörden eines Mitgliedstaates von den USA informiert wurden , daß ein Produkt gefährlich ist , weil die in der Europäischen Union geltenden Bestimmungen so etwas nicht vorsehen. Eine solche Mitteilung ist in den USA obligatorisch , in der Europäischen Union dagegen jedoch noch nicht. Dies wird durch die geänderte Richtlinie korrigiert.Ich möchte auch , daß die Marktüberwachung durch die Mitgliedstaaten verstärkt wird. Wie Sie wissen , macht erst die ordnungsgemäße Umsetzung aus einem Gesetz ein gutes Gesetz. Es wird notwendig sein , daß die Mitgliedstaaten die Befugnisse ihrer Überwachungsbehörden ausbauen. Sie werden Sanktionen vorsehen müssen , und sie werden mit anderen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten müssen. Dies soll vor allem über ein Netz von Vollstreckungsbehörden der Mitgliedstaaten erfolgen. Das ist aus der Sicht der Wirtschaft ganz besonders wichtig , geht es doch um die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für alle Wettbewerber , und zwar vor allem in bezug auf Importe.Außerdem wollen wir das System für den raschen Informationsaustausch verbessern , das die Kommission zur Überwachung der Information über gefährliche Produkte und entsprechende Maßnahmen unterhält. Der Geltungsbereich von Rapex , wie das System heißt , wird erweitert und erstreckt sich damit auch auf freiwillige Maßnahmen seitens der Industrie zum Rückruf von Produkten. Die praktische Handhabung des Systems selbst wird ebenfalls verbessert. Wir sehen jetzt die Möglichkeit der Öffnung des Systems für Drittländer , insbesondere Bewerberländer , vor. Darüber hinaus beabsichtigen wir eine Vereinfachung der Verfahren für Maßnahmen in Krisensituation auf Gemeinschaftsebene , so daß wir auf den Rat eines Regelungsausschusses hin rasch reagieren können