I would like to put on record my gratitude to Mr Balfe for his courtesy. The Commission is aware of the important economic implications of the destruction of the bridges over the Danube for the riparian countries. It affects not just the bilateral economic relations between Serbia and neighbouring countries , but also other countries along the river , which have traditionally used it as a navigation route between the Rhine and the Black Sea
Ich möchte meinen Dank an Herr Balfe zu Protokoll geben. Die Kommission ist sich über die schwerwiegenden wirtschaftlichen Folgen im klaren , welche die Zerstörung der Donaubrücken für die an diesem Fluß gelegenen Staaten hat. Betroffen sind nicht nur die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zwischen Serbien und den Nachbarstaaten , sondern auch andere Donauanrainer , die den Fluß traditionell als Schiffahrtsweg zwischen dem Rhein und dem Schwarzen Meer nutzen
I really am very grateful.Finally , our legal proposal will be as short and as simple as possible and it will not imply any new administrative burdens.Looking further ahead , it is necessary , within the health check , to take a good look at whether the set - aside is still an appropriate tool in the present and in the future market circumstances. We also need to consider how we can retain the environmental benefits within our set - aside system , such as maintenance of permanent pastures , the protection of riparian strips and measures that are also linked to climate change
Dafür meinen herzlichen Dank.Unser Legislativvorschlag wird so kurz und einfach wie möglich ausfallen und keinen neuen Verwaltungsaufwand vorsehen.Längerfristig ist es notwendig , im Rahmen des Gesundheitschecks genau zu prüfen , ob die Flächenstilllegung unter jetzigen und künftigen Marktbedingungen nach wie vor ein angemessenes Instrument darstellt. Wir müssen auch überlegen , wie wir den mit dem Stilllegungssystem verbundenen ökologischen Nutzen wie die Erhaltung von Dauerweideland , den Schutz von Uferstreifen und Maßnahmen in Verbindung mit dem Klimawandel erhalten können.Vielen Dank für Ihr rasches Handeln. Gut zu sehen , dass das Parlament wirklich schnell reagieren kann , wenn es erforderlich ist
I am particularly struck if you look at Europe in terms of its river systems rather than its political structures. I recall vividly the impact on myself of learning , during a floating symposium on the Black Sea last year , that a very high percentage of the pollution which is killing the Black Sea stems not from the riparian states but from run - off from Austria and Germany of nitrogen and agricultural chemicals , pushed on to the land in the heart of Europe as a consequence of some of our malfunctioning environmental policies in the common agricultural policy and having a consequence hundreds and hundreds of miles away across the continent.As we examine the environmental consequences and challenges of enlargement , we will not seek to enforce on those states which seek to join us in the applicant process the same kind of environmentally disastrous projects which we have often adopted in our own ignorance inside the Union over the last 40 years
Besonders klar wird mir das , wenn ich Europa nicht anhand seiner politischen Strukturen betrachte , sondern anhand der Wasserläufe. Ich erinnere mich noch sehr genau daran , als ich auf einem Symposium an Bord eines Schiffes auf dem Schwarzen Meer im vergangenen Jahr erfuhr , daß ein Großteil der Verschmutzung , die zum Absterben des Schwarzen Meers führt , nicht von den Anrainerstaaten stammt , sondern durch den Abfluß von Stickstoff und landwirtschaftlichen Chemikalien aus Österreich und Deutschland verursacht wird , die aufgrund der Tatsache , daß in einigen Bereichen unserer Gemeinsamen Agrarpolitik Mängel beim Umweltschutz bestehen , im Herzen Europas weiterhin eingesetzt werden und ihre schädigende Wirkung dann viele Hunderte von Kilometern entfernt in einem anderen Teil des Kontinents entfalten.In Betrachtung der Umweltfolgen und der Herausforderungen der Erweiterung werden wir denjenigen Staaten , die sich uns anschließen wollen , nicht die gleichen umweltpolitisch verheerenden Projekte aufzwingen , die wir oft aufgrund unseres eigenen Unverständnisses in der Union in den letzten 40 Jahren durchgeführt haben