Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"retort" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
retort
 
1. {verb}   erwidern  
2. {noun}   Retorte {f}
 
 
as a retort antwortlich
retort carbon Retortenkohle
retort furnace Retortenofen
retort gruffly barsch antworten
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I strongly urge the EU to cease this scheme. We have already had one imperial mare nostrum. We do not need another. There will be the retort that the Union and its Member States are Palestine's largest donors ; that is true and it is a good thingIch fordere die EU dringend auf , dieses Projekt zu beenden. Es gab ja schon einmal ein römisches Mare Nostrum. Wir brauchen kein weiteres. Man wird mir entgegenhalten , dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die ersten Geber für Palästina seien ; das ist wahr und das ist gut so
Talking about a dialogue of cultures and bringing the people closer together without putting an end to these practices has absolutely no credibility whatsoever.Finally , there is Europe's inertia regarding the Palestinian problem. There will be the retort that the Union and its Member States are Palestine's largest donors ; that is true and it is a good thing. However , any observer will confirm , as the EP delegation that has just returned from the Middle East has just done , that without a firm European commitment on a political level , this aid will resolve none of the real issuesWenn man vom Dialog der Kulturen und der Annäherung der Völker spricht , ohne mit diesen Praktiken zu brechen , so ist das schlichtweg unglaubwürdig.Schließlich ist da die Untätigkeit Europas hinsichtlich des Palästinaproblems. Man wird mir entgegenhalten , dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die ersten Geber für Palästina seien ; das ist wahr und das ist gut so. Aber jeder Beobachter wird bestätigen , wie es die gesamte Delegation unseres Parlaments getan hat , die gerade aus dem Nahen Osten zurückgekehrt ist , dass ohne ein entschiedenes europäisches Engagement auf politischem Gebiet diese Hilfe im Grunde nichts lösen wird
Who is to keep tabs on the Central Bank of Italy. The Italian authorities. The bank can retort that it is independent. We have made central bankers independent. The European System of Central Banks. The bank can respond by invoking the principle of subsidiarity. So what with independence and subsidiarity , central bankers have managed to acquire rights and powers unmatched even by the divine right of kings. And they are supposed to be serving democratic regimes. It is a dangerous situation - how dangerous is clear from what has happened in the last few days - and of course it is unacceptable. The weapon we will be putting into the hands of the Central Bank to enable it to exercise control and impose discipline is quite inadequate , because we are dealing with a procedural decision - which we must of course adopt , which is certainly excellent from the technical standpoint , as shown by the fact that not a single amendment has been tabled - and your rapporteur's opinion is that we should approve it and commend the quality of the workWer kontrolliert die Zentralbank von Italien. Die italienischen Behörden. Die Bank könnte diesen entgegenhalten , sie sei ja unabhängig. Wir haben die Zentralbanken unabhängig gemacht. Etwa das Europäische System der Zentralbanken. Dem könnte sie das Subsidiaritätsprinzip entgegenhalten. So , Herr Präsident , haben es die Zentralbanken zwischen Unabhängigkeit und Subsidiaritätsprinzip geschafft , Rechte und eine Macht zu erwerben , die nicht einmal ein von Gott gesandter Monarch hatte. Und dabei dienen sie doch angeblich demokratischen Regimes. Das ist eine gefährliche und unannehmbare Situation - wie gefährlich , wird daran deutlich , was in diesen Tagen geschieht. Die Waffe , die wir heute der Zentralbank an die Hand geben , um Kontrolle auszuüben und Disziplin durchzusetzen , ist völlig unzulänglich , denn wir haben es hier mit einer Entscheidung verfahrensrechtlichen Charakters zu tun , der wir natürlich unsere Stimme geben sollten und die in technischer Hinsicht sicher ganz ausgezeichnet ist , wofür auch die Tatsache spricht , daß kein einziger Änderungsantrag eingereicht wurde , und der Berichterstatter ist der Meinung , daß wir den Vorschlag billigen und die Qualität der Arbeit loben sollten
eur-lex.europa.eu