Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"questionably" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
questionably
 
1. {adverb}   fragwürdig   , bedenklich   , fraglich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , as an aside , I should like to inform you that the Irish have just won the first race at the Cheltenham festival. I thought you might be interested.My views on the present hushkit legislation are on the record. It was very questionably driven by design criteria and not performance criteria. So I welcome this adoption of an ICAO balanced approach to air traffic noise reduction as it amounts to a fundamental system change for the European Union. However , I have many reservations.This Commission proposal states that noise reduction efforts are now to be assessed on the basis of individual airports , with a view to imposing operating restrictions on aircraft. It has opted for the airport - based approach along the lines of ICAO Resolution A337. I support a package of measures for our larger and busier airports covering aspects such as land - use planning and management , operational restrictions and a ban on the noisier Chapter 3 aircraftHerr Präsident , eine Bemerkung am Rande. Ich möchte Sie davon in Kenntnis setzen , dass es beim Cheltenham Festival im ersten Rennen soeben einen irischen Sieg zu verbuchen gab. Ich dachte , das würde Sie interessieren.Meine Ansichten zur derzeitigen Hushkit - Regelung sind allseits bekannt. Ich halte es für sehr fragwürdig , dass dabei Konstruktionskriterien und nicht Leistungskriterien im Mittelpunkt standen. Daher begrüße ich die Übernahme des ausgewogenen Ansatzes der ICAO zur Lärmreduzierung im Luftverkehr , mit dem die Europäische Union einen Systemwechsel vornimmt. Dennoch habe ich etliche Bedenken.Im Vorschlag der Kommission heißt es , dass Maßnahmen zur Lärmreduzierung nunmehr bezogen auf den einzelnen Flughafen geprüft werden sollen , um gegebenenfalls dort Betriebsbeschränkungen für Flugzeuge anzuordnen. Sie hat sich damit für eine Vorgehensweise nach Flughafen analog zur ICAO - Entschließung A33/7 entschieden. Ich unterstütze für unsere größeren und verkehrsreicheren Flughäfen ein Maßnahmenpaket , das Aspekte wie etwa Flächennutzungsplanung und - verwaltung , Betriebsbeschränkungen und das Verbot von Flugzeugen nach Kapitel 3 umfasst
Mr President , this is the first directive that deals with ambient noise , as distinct from noise from a particular common source. Indeed it is to be welcomed. I also welcome the recent decision of the Committee on the Environment to restate that this draft directive should be strengthened into a framework directive out of which further , more detailed and specific legislation can follow , in other words , daughter directives. A one - size - fits - all policy in relation to environmental noise and the different transport sectors , not to mention differing circumstances in Member States , is not satisfactory legislation.I would like to mention another point. I do not agree with the views of my colleague , Mr de Roo , in the specific amendments he has introduced on noise at airports and in the environs of airports in this piece of legislation. That will be for another day as far as I am concerned. I would like a response from the Commission in view of the opinion of the Advocate - General , delivered on 20 September last , on the preliminary ruling on the invalidity of Articles 2 and 3 of Regulation No 925/99 on restricting the use of aircraft at European airports in the interests of protection against noise. This regulation was based , curiously and questionably , on design criteria rather than performance criteriaHerr Präsident. Dies ist die erste Richtlinie , die sich mit Umgebungslärm beschäftigt , und nicht nur mit dem Lärm einer bestimmten Emissionsquelle. Sie ist wirklich zu begrüßen. Ich begrüße auch die jüngste Entscheidung des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik , noch einmal darzulegen , dass dieser Entwurf einer Richtlinie zu einer Rahmenrichtlinie erhoben werden sollte , aus der weitere , ausführlichere und speziellere Vorschriften , also Einzelrichtlinien , hervorgehen können. Wenn man in Fragen des Umgebungslärms und der verschiedenen Verkehrsbereiche - von unterschiedlichen Bedingungen in den Mitgliedstaaten einmal ganz abgesehen - alle über einen Kamm schert , ergibt das keine befriedigende Gesetzgebung.Ich möchte noch einen weiteren Punkt erwähnen. Ich teile nicht die Ansichten meines Kollegen Herrn de Roo , wie sie in seinen speziellen Änderungsanträgen zum Lärm auf Flughäfen und in deren Umfeld zum Ausdruck kommen. Dazu ist es meines Erachtens noch zu früh. Ich erbitte von der Kommission eine Antwort zu den Schlussanträgen des Generalanwalts vom 20. September bezüglich der Vorabentscheidung über die Ungültigkeit von Artikel 2 und 3 der Verordnung Nr. 925/99 über die Beschränkung der Nutzung bestimmter Typen von Flugzeugen auf europäischen Flughäfen im Interesse des Lärmschutzes. Diese Verordnung basiert kurioser und auch fragwürdiger Weise mehr auf Konstruktions - denn auf Leistungskriterien. Ich verweise in diesem Zusammenhang auf die umstrittenen Vorschriften zu rezertifizierten Flugzeugtypen , die ein Beispiel dafür sind , wie man es nicht tun sollte
eur-lex.europa.eu