Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"procuring" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
procuring
 
1. {noun}   Kuppelei {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The second point , which is a difficult one , is that in many cases defence procurement agreements also have some form of offset agreement attached to them. For instance , the procuring countries may be looking for some form of local investment , involving local firms in assembling the equipmentSo können die beschaffenden Länder zum Beispiel an lokalen Investitionen in irgendeiner Form interessiert sein , die örtliche Unternehmen in die Montage der Ausrüstungen einbeziehen. Oder , in manchen Fällen gibt es einen völlig anders gearteten finanziellen Ausgleich in Form einer Vereinbarung über den Erwerb von Produkten eines Unternehmens auf einem anderen Markt
Is it indeed the case that organized crime , terrorists , are those most involved in procuring themselves these nuclear materials. Is it really the case that there is a flourishing traffic in these materials , which allows organized crime to make a great deal of money. The answer is that this may be the case but it is scarcely possible to prove itIst es wirklich so , daß die organisierte Kriminalität , daß Terroristen die Hauptinteressenten und Abnehmer sind , die sich diese nuklearen Substanzen beschaffen. Ist es wirklich so , daß es einen schwunghaften Handel mit diesen Substanzen gibt , an dem die organisierte Kriminalität viel Geld verdienen kann. Die Antwort darauf lautet , es kann so sein , aber es ist kaum beweisbar , daß es so ist
But surely no - one can overlook the fact that at any rate we have a technical development which could even undermine a monopoly service. Surly that is the real danger facing the delivery of mail , regardless of where you set the upper limit , regardless of how you define the reserved sector. If the costs become too high or if the service is not of high quality , and this relates to the length of time it takes for letters and postcards to reach their destination , then you will have to reckon on people procuring themselves a fax or working with E - Mail. Those are options that already exist and they will become much cheaperDas ist doch nun wirklich die Gefahr , vor der beispielsweise die Briefzustellung steht , egal wie sie die Obergrenze ansetzen , egal wie sie den reservierten Bereich definieren. Wenn dort die Kosten zu hoch werden oder wenn der Dienst nicht qualitativ hochwertig ist , das betrifft die lange Zeit , die Briefe und Postkarten unterwegs sind , dann müssen Sie damit rechnen , daß die Leute sich ein Fax anschaffen oder mit E - Mail arbeiten. Das sind doch heute schon bestehende Möglichkeiten , und die werden noch sehr viel billiger werden.Das heißt , wir müssen jetzt nicht eine Anstrengung unternehmen , um den Postdienst auf diesen Weg zu bringen , moderner zu machen , und auch andere Dienste mit aufzunehmen
eur-lex.europa.eu