Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"princess" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
princess
 
1. {noun}   Prinzessin {f} , Fürstin {f}
 
 
crown princess Kronprinzessin
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Of course , the EU's relationship with the House of Saud is based on regional stability and on important commercial ties , in particular oil and arms trading. In fact , the relationship is so important that a three - year UK inquiry into alleged bribes paid to Saudi ministers by an arms contractor was killed by orders of Prime Minister Tony Blair on the grounds of national security.Worryingly , Saudi Arabia's brand of fundamentalism , Wahabi Islam , is being exported globally. In London - my constituency - textbooks at a Saudi - funded school were found to contain hate - filled passages about Christians and Jews.This case of the Qatif gang - raped woman sentenced to 200 lashings has horrified the world. Parliament's joint motion for a resolution expresses revulsion and repudiation of the Kingdom's values. Twenty years ago a British TV documentary similarly recounted a story of a Saudi princess who was publicly executed for adulteryNatürlich beruht die Beziehung der EU zum Hause Saud auf der regionalen Stabilität und wichtigen Handelsbeziehungen , besonders für Öl und Waffen. Diese Beziehung ist sogar so wichtig , dass in Großbritannien eine dreijährige Untersuchung mutmaßlicher Bestechungen saudi - arabischer Minister durch einen Waffenhändler auf Anordnung des Premierministers Tony Blair aus Gründen der nationalen Sicherheit eingestellt wurde.Beunruhigend ist , dass Saudi - Arabien seinen Fundamentalismus , den wahhabitischen Islam , in die ganze Welt exportiert. In London - meinem Wahlkreis - wurden in einer saudi - finanzierten Schule Schulbücher voller Hasstiraden gegen Christen und Juden gefunden.Der Fall der Frau von Qatif , die Opfer einer Gruppenvergewaltigung und zu 200 Hieben verurteilt wurde , hat weltweites Entsetzen ausgelöst. Der gemeinsame Entschließungsantrag des Parlaments ist Ausdruck unserer Abscheu und unserer Ablehnung der Werte dieses Königreichs. Vor zwanzig Jahren befasste sich eine britische Fernsehdokumentation mit einer ähnlichen Geschichte. Dabei ging es um eine Saudi - Prinzessin , die wegen Ehebruchs öffentlich hingerichtet wurde
It was never brought up for discussion as it did not pose any problems. Surprisingly , the Council accepts the reduction but rejects the reserve for the Structural Funds. This means a change to Category 2 that leaves Parliament free at second reading to take a majority vote in the House. Yesterday , the Committee on Budgets voted against reintroducing the reserve but in favour of reintroducing the payment appropriations because , as I have said , the amendment was an overall package and a reduction in payments does not make any sense given the delicate situation that exists as far as payments are concerned. It loses all justification if there is no reserve.As regards Category 3 , I told the Council at first reading that this was the Cinderella of all the categories. It involves the Union's internal policies , the policies with a European dimension , and I must say that it seems as though the prince , with his glass slipper , has found Cinderella and turned her into a princessÜberraschenderweise akzeptiert der Rat die Kürzung , lehnt aber die Reserve bei den Strukturfonds ab , was eine Veränderung in Rubrik 2 bedeutet , die dem Parlament die Freiheit läßt , in seiner zweiten Lesung in Übereinstimmung mit den Mehrheiten des Parlaments abzustimmen. Bei der gestrigen Abstimmung im Haushaltsausschuß wurde die Wiedereinführung der Reserve abgelehnt , die Wiedereinführung der Zahlungsermächtigungen jedoch befürwortet , weil der Änderungsantrag - ich wiederhole - ein Gesamtpaket war und eine Kürzung bei den Zahlungen angesichts der bekannten Unsicherheiten , die es bei den Zahlungen gibt , keinen Sinn macht. Wenn es keine Reserve gibt , verliert eine Kürzung ihre Berechtigung.Rubrik 3 hatte ich in der ersten Lesung dem Rat gegenüber als das Aschenputtel aller Rubriken bezeichnet. Es geht um die internen Politiken der Union , um die Politiken mit europäischer Dimension , und ich muß sagen , der Prinz mit seinen gläsernen Schuhen hat Aschenputtel offenbar gefunden und sie zur Prinzessin gemacht , denn wie sich bei Rubrik 3 herausstellte , hat der Rat in der Vereinbarung , zu der wir bei unseren Verhandlungen mit ihm gekommen sind , fast alle Prioritäten des Parlaments akzeptiert
Mr President , I have to say that it makes a great impression on me when there are many people in the Chamber , because sitting here there are indeed representatives of nations which have fought each other over hundreds of years. Now at least they are sitting down and talking to one another. One might well call that progress in terms of security policy. And then we read in the newspapers that Europe is moving into a crisis once again. It is going from one crisis to another , according to the newspapers , but at least that is better than before , when the countries were going from one war to another. All things considered , one may wonder at the fact that Europe has survived. Europe , this damsel in distress - and as a Phoenician princess she was indeed a member of the female sex - has been mutilated time and again by its inhabitants , and after the last major war in this part of the world , in 1945 , she actually became the lady who is sawn in two , with one half in the East and the other in the WestHerr Präsident , ich kann nur sagen , daß es mich stark beeindruckt , wenn hier im Saal mehr Menschen sitzen , sind es doch die Vertreter von Nationen , die sich jahrhundertelang bekämpft haben. Aber nun sitzen sie hier beieinander und diskutieren. Das kann man wohl als sicherheitspolitischen Fortschritt bezeichnen. Dann aber steht in den Zeitungen , daß Europa wieder auf eine Krise zusteuert ; und infolge der Presse geht es von einer Krise zur nächsten. Dennoch ist es immer noch besser als früher , wo die Staaten von einem Krieg zum nächsten schritten. Man muß sich überhaupt wundern , daß Europa imstande war zu überleben. Immer wieder wurde die arme phönizische Königstochter , Europa , von ihren Bewohnern verstümmelt , und 1945 , nach dem letzten großen Krieg in diesem Teil der Welt , wurde sie sogar in zwei Hälften geteilt , eine Hälfte blieb im Osten und die andere im Westen. Seitdem ist sie wieder einigermaßen zusammengesetzt worden , aber ganz geheilt ist sie immer noch nicht. Es drohen neue Konfrontationen , wenn man auf die Landkarte blickt , und die ständige Aufgabe Europas und der Europäischen Union sollte darin bestehen , das Aufkommen neuer Gefahren wahrzunehmen und sie zu vermeiden , ehe sie - wie auf dem Balkan - in gewalttätige Auseinandersetzungen ausarten
eur-lex.europa.eu