Then , out of the carnage of the Second World War , political leaders had the vision to realise that those days were gone. Today’s world does not diminish that vision : it demonstrates its prescience.The United States is the world’s only superpower. But within a few decades China and India will be the world’s largest economies , each of them with populations three times that of the whole of the European Union. The idea of Europe , united and working together , is essential today for our nations to be strong enough to keep our place in this world | Nach dem Gemetzel des 2. Weltkriegs begriffen die politischen Führungskräfte , dass diese Zeiten vorbei waren. Die Welt von heute nimmt dieser Vision nichts von ihrer Gültigkeit : Sie beweist deren Richtigkeit.Die Vereinigten Staaten sind die einzige Supermacht der Welt. Doch in einigen Jahrzehnten werden China und Indien die größten Volkswirtschaften der Welt sein , beide jeweils mit einer Bevölkerung , die dreimal so groß ist wie die der gesamten Europäischen Union. Die Idee von Europa , das geschlossen auftritt und zusammenarbeitet , ist heute für unsere Nationen unerlässlich , damit sie stark genug sind , um ihren Platz in der Welt behaupten zu können |