Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"preempt" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
preempt
 
1. {verb}   durch Vorkaufsrecht erwerben   , mit Vorkaufsrecht erwerben  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I have repeated many times to the Committee on Civil Liberties and the Committee on Legal Affairs the intention of the Luxembourg Presidency to preempt the draft Amsterdam Treaty by ongoing consultation with Parliament on all the most important decisions. As you know , this consultation will be compulsory in the new Amsterdam Treaty and the draft Amsterdam Treaty not only for the instruments from the third pillar , in other words legal cooperation - mainly meaning agreements - but also for the new instruments such as decisions and framework decisions. I have particularly appreciated Parliament's ready capacity to react and engage in examining proposals for joint action submitted by the presidency as rapidly as possibleIch hatte vor dem Ausschuß für Grundfreiheiten und vor dem Ausschuß für Recht bereits mehrfach erklärt , daß die luxemburgische Präsidentschaft beabsichtigt , dem Amsterdamer Vertragsentwurf vorzugreifen , indem das Parlament schon jetzt zu allen wichtigen zu treffenden Entscheidungen gehört wird.Sie wissen , daß im Amsterdamer Vertragsentwurf diese Anhörung obligatorisch wird , nicht nur für die Maßnahmen im Rahmen des dritten Pfeilers , das heißt der justitiellen Zusammenarbeit - worunter vor allem Übereinkommen zu verstehen sind - , sondern auch für die neuen Maßnahmen wie Entscheidungen und Rahmenentscheidungen. Ich habe ganz besonders die Reaktionsfähigkeit des Parlaments zu schätzen gewußt , das seine Bereitschaft gezeigt und sich dazu verpflichtet hatte , die von der Präsidentschaft vorgelegten Vorschläge für gemeinsame Maßnahmen in kürzester Zeit zu prüfen
Doping can be found in both amateur sport and youth sport. The first victims are sportsmen and women who are encouraged to artificially exceed their own limits by using doping substances that are always one step ahead of latest testing methods. This is a real attack on human health.The second victims are tomorrow's sportsmen and women : our children. They are forced to preempt their physical growth and to sculpt their muscle mass prematurely from a tender age as part of the forced development of the bionic champions of the future. The message should be loud and clear : we should let our children enjoy the pleasures of play and prevent unscrupulous entrepreneurs and even parents from exploiting them.How , faced with a situation like this , could the Commission have produced a communication on Community action in sports matters ignoring this almost uncontrollable single market in illicit doping substances. If the conclusions are the same , the remedies perhaps go furtherDoping gibt es auch im Amateursport und im Jugendsport. Die Opfer sind an erster Stelle die Sportler , die verleitet werden , die Grenzen ihrer Leistungsfähigkeit auf unnatürliche Weise zu überschreiten , indem sie Dopingmittel einnehmen , die der modernen Kontrolltechnologie immer einen Schritt voraus sind. Das sind echte Attentate auf die menschliche Gesundheit.Die zweiten Opfer sind die Sportler von morgen : die Kinder. Sie werden genötigt , ihr körperliches Wachstum zu beschleunigen , ihre Muskelmassen vorzeitig , schon im frühen Alter , auszubilden , damit sich so gezwungenermaßen aus ihnen die zukünftigen bionischen Champions entwickeln. Man rufe ganz laut : Laßt den Kindern die Freude herumzutoben , die Freude zu spielen , beutet sie nicht länger durch Manager und sogar durch gewissenlose Eltern aus.Und wie ist es angesichts einer derartigen Situation möglich , daß die Kommission eine Mitteilung über die Gemeinschaftsaktion im Bereich des Sports herausgegeben und dabei diesen wahrhaft wilden gemeinsamen Markt der unerlaubten Dopingmittel ignoriert hat. Die Schlußfolgerungen sind zwar dieselben , doch die eingesetzten Mittel gehen sicherlich etwas weiter
As rapporteur on the groundwater action programme , which is another extremely important area , I regard the following requirement as essential : to lay down comprehensive groundwater protection measures , ban direct discharges of harmful substances and , linked to that , not to lay down limit values for groundwater , to preempt what is called the watering down effect , and finally to remove and prevent where possible what are called indirect discharges into groundwater and of course to clean up polluted groundwater as far as possible by technical means.Three of my amendments serve those goals. Let me point out again that I am particularly concerned with Amendment No 77 and do not accept the compromise amendment. I would warn against making exaggerated , unrealistic and impractical demands. Even if environmental protection has in the past had a raw deal in many other policy areas and too little attention has been paid to it , we must not repeat the same mistake by going too far in the opposite direction. That is why I and my group are firmly opposed to certain amendments , some of which are simply not feasible , either for financial reasons or because we do not have the available technical resources. Legislation that called for too much would not be credible.Let me conclude with a question to the CommissionAls Berichterstatterin für das Grundwasseraktionsprogramm , das keineswegs überflüssig ist , halte ich folgende Aspekte für unverzichtbar : Die Festschreibung eines umfassenden Grundwasserschutzes , das Verbot der direkten Einleitung schädlicher Stoffe und damit verbunden die Vermeidung der Festlegung von Grenzwerten für das Grundwasser , um den sogenannten Auffüllungseffekt unmöglich zu machen , schließlich die weitestmögliche Beseitigung und Verhinderung sogenannter indirekter Einleitungen in das Grundwasser und natürlich die Sanierung verschmutzten Grundwassers so umfassend wie unter technischen Gesichtspunkten möglich.Diesen Zielen dienen drei meiner Änderungsanträge. Ich möchte noch einmal darauf hinweisen , daß mir der Änderungsantrag 77 sehr am Herzen liegt und ich mit dem Kompromißantrag nicht einverstanden bin. Warnen möchte ich vor überzogenen , unrealistischen und unpraktikablen Forderungen. Auch wenn der Umweltschutz in vielen anderen Politikbereichen bisher zu kurz gekommen ist und zu wenig beachtet wurde , dürfen wir diesen Fehler nicht in umgekehrter Richtung wiederholen. Deshalb bin ich mit unserer Fraktion entschieden gegen einige Änderungsanträge , die zum Teil einfach nicht durchführbar sind , weder mit viel Geld noch mit allen uns zur Verfügung stehenden technischen Möglichkeiten. Eine Gesetzgebung , die solches fordert , ist unglaubwürdig.Abschließend noch eine Frage an die Kommission : Was geschieht mit dem Richtlinienentwurf zur ökologischen Gewässerqualität. Mir ist nicht bekannt , daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte
eur-lex.europa.eu