Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"prehistoric" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
prehistoric
 
1. {adjective}   prähistorisch  
 
 
prehistoric man Urmensch
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I have not seen anything that is stone - age and I would invite Mrs Oomen - Ruijten to visit , perhaps , the Drax power station in Yorkshire. She will see that it is her knowledge of the industry which is prehistoric and not the plant that is operatingSie wird feststellen , daß nicht die betreffenden Anlagen prähistorisch sind , sondern ihre Informationen über diese Industrie. Das ist neu in den Niederlanden , und auch in Deutschland , in einigen nordischen Mitgliedstaaten sowie in Österreich gelten wesentlich strengere Grenzwerte
Mr President , the European reaction , which has been somewhat more coherent than usual , has come at the right time.It has now become quite clear that Mr Sharon s policy is leading nowhere. When there are no political prospects on the horizon , the Old Testament prescription of an eye for an eye , a tooth for a tooth leads directly to horror and to chaos. Bloodshed leads to further bloodshed. This is a return to the Middle Ages , even to prehistoric times.It is therefore high time that the Council of the European Union , the Commission and all our governments spoke up , loudly and clearly , whatever the President of the United States might thinkHerr Präsident , die europäische Antwort - diesmal etwas konsistenter als gewöhnlich - ist sehr zeitgemäß.Es liegt nunmehr deutlich auf der Hand , dass die Politik Ariel Scharons zum Scheitern verurteilt ist. Da politische Perspektiven fehlen , führt die alttestamentarische Maxime Auge um Auge , Zahn um Zahn geradewegs zu Schrecken und Chaos. Blut kann nur mit Blut gesühnt werden. Das ist faktisch die Rückkehr ins Mittelalter , wenn nicht gar in die Steinzeit.Es ist daher höchste Zeit , dass der Rat der Europäischen Union , die Europäische Kommission sowie alle unsere Regierungen dies laut und deutlich sagen , was auch immer der Präsident der USA davon halten mag. Ariel Scharon und nicht Yasser Arafat hat die Macht , den Konflikt zu beenden
Madam President , when archaeologists comb the countryside today and find the bones of prehistoric dinosaurs , they are delighted and can prepare and exhibit these finds in perfect safety. I do not believe that it is quite so simple with the energy dinosaurs of today. Future archaeologists cannot be let loose on them willy - nilly , nor can we give any reassurances about their safety. On the contrary , we have to be extremely cautious with these nuclear dinosaurs , because they carry a real danger , posing a risk not only to ourselves but also to succeeding generations. In other words , today's dinosaurs have to be treated very differently to those of bygone ages.I thank Mr Chichester for having taken the initiative to compile this report , even if his ideas diverge markedly from my own. It is clear that we need to get down at long last to disposing of these energy dinosaurs in a way that will not endanger future generationsFrau Präsidentin. Wenn Archäologen heute durch die Gegend laufen und Knochen von den Dinosauriern der Vergangenheit finden , dann freuen sie sich , und sie können sie auch präparieren und ausstellen , weil die ungefährlich sind. Ich denke , den Energiedinosauriern von heute können wir nicht so einfach den Weg frei machen und sagen , es passiert nichts , sondern wir müssen uns um sie kümmern , weil sie in der Tat eine Gefährlichkeit in sich tragen , die nicht nur uns mit Risiko behaftet , sondern auch die Generationen nach uns. Es geht also um einen ganz anderen Umgang mit den Dinosauriern von heute als mit denen von früher.Ich danke Herrn Chichester , daß er die Initiative ergriffen hat , diesen Bericht zu formulieren , wenn auch seine Vorstellungen sehr von denen abweichen , die ich nun habe. Klar ist , es gibt einen Bedarf , diese Energiedinosaurier endlich so zu entsorgen , daß sie für zukünftige Generationen ungefährlich sind
eur-lex.europa.eu