I believe that here too our model , for example the way in which we organized the hormone conference , has been a pointer for how to deal with such questions publicly in the future
Ich glaube , auch hier hat unser Modell , wie wir z.B. diese Hormon - Konferenz organisiert haben , doch einen Ansatzpunkt dafür abgegeben , wie man künftig in der Öffentlichkeit mit derartigen Fragen umgehen sollte
I thought , however , that having such a good grasp of the budget , you could perhaps at least give a small pointer in the principal directions. The sum is meant to cover the extra costs set aside for Member States and the Third World
Ich hatte mir allerdings vorgestellt , daß Sie , der Sie so gut über den Haushalt Bescheid wissen - ich weiß nämlich , daß Sie sich auskennen , Sie wissen , woher das Geld kommt und wohin es geht - , vielleicht wenigstens einen kleinen Hinweis auf die Hauptrichtungen geben könnten. jedoch müssen die Mitgliedstaaten auch alle diese zusätzlichen Mittel finanzieren
Can you tell us why it has not been published , and what it reveals. Since we are to vote on this sensitive issue this week , it would be very good – a helpful pointer – for us MEPs if we knew the thoughts of the citizens of this continent
Können Sie uns sagen , warum diese Studie nicht veröffentlicht wird , und können Sie uns sagen , was in der Studie drinsteht. Denn wir werden über diese sensible Frage ja diese Woche abstimmen , und es wäre ganz gut für uns , es wäre ein guter Hinweis für die Abgeordneten , zu wissen , wie die Bürger dieses Kontinents denken