Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pendulum" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pendulum
 
1. {noun}   Pendel {n}
 
 
pendulum arm Pendelarm
pendulum clock Pendeluhr
pendulum regulator Pendelregulator
pendulum saw Pendelsäge
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
After centuries of intermingling and interchanging of races , there are probably also many exiled Americans here. We were exiled by the geographical chance of an ocean , and the historical chance of a pendulum that brings us together and distances us according to circumstances. I believe it is time to leave the pendulum set at union , to take the path once again that the winds took 180 million years ago , before the first crack appeared on earth , when Europe was joined to America , and it would have been possible to walk from Paris to New YorkNach Jahrhunderten der Vermischung und des Austauschs der Rassen gibt es auch hier bei Ihnen wahrscheinlich viele im Exil lebende Amerikaner. Aufgrund des geografischen Zufalls eines Ozeans und aufgrund des historischen Zufalls eines Pendels , das uns je nach den Umständen vereint oder trennt , leben wir im Exil. Ich halte es für an der Zeit , dieses Pendel in der Stellung der Vereinigung anzuhalten , erneut den Weg zu gehen , den die Winde vor 180 Millionen Jahren genommen haben , bevor sich die Erde spaltete , als Europa noch mit Amerika verbunden war und es möglich gewesen wäre , zu Fuß von Paris nach New York zu gehen
The Commission has impressed us with its efforts to respect the principle of subsidiarity , and there has been a considerable drop in the number of political initiatives and legislative proposals. After the feverish activity of the Delors Commission , it was definitely time for the pace to slow down , but I cannot help wondering if the pendulum has not swung too far in the other direction , since a number of Members of the Commission - reluctant as I am to mention it - have managed to keep their political activities entirely hidden from public gazeDie Kommission hat gut daran getan , den Grundsatz der Subsidiarität zu achten. Die Anzahl politischer Initiativen und Gesetzesentwürfe ist stark zurückgegangen. Nach der fieberhaften Tätigkeit der Delors - Kommission war es allerdings auch an der Zeit , sich auf eine niedrigere Gangart zu verlegen. Dennoch frage ich mich , ob das Pendel nicht zu weit in entgegengesetzter Richtung ausgeschlagen ist. Ich werde nicht darauf eingehen , daß es einer Reihe Mitglieder der Kommission gelingt , der Öffentlichkeit ihre politischen Aktivitäten völlig zu verbergen
   Mr President , it may be worthwhile just to reflect for one moment on why it was thought necessary to introduce legislation to make compensation a legal right for those air passengers who face cancellation and delay through no fault of their own. It was thought necessary because some airlines had got into a very bad habit of cancelling flights at the last minute , overbooking flights , inflicting delay because of inefficient operational practices and then , to add insult to injury , they treated their victims – their passengers – with total disdain and little or no sympathy.Members may wish to dwell on the fact that a voluntary code of practice did exist with the more reliable airlines. However , the refusal of the so - called low - cost carriers to sign up to this voluntary agreement and the low levels of compensation given to the victims meant action on a more formal basis was required. The pendulum had to swing back in favour of the consumer to a more reasonable , balanced position   – Herr Präsident , vielleicht sollten wir uns kurz in Erinnerung rufen , weshalb es als notwendig erachtet wurde , das Recht auf Ausgleichsleistungen für die Fluggäste gesetzlich zu regeln , die ohne eigenes Verschulden von Annullierungen und Verspätungen betroffen sind. Der Grund war , dass sich bei einigen Fluggesellschaften die Unsitte eingebürgert hatte , Flüge in letzter Minute zu annullieren , zu überbuchen , durch ineffiziente betriebliche Abläufe Verspätungen zu verursachen und anschließend , um das ganze noch schlimmer zu machen , ihre Opfer , nämlich ihre Fluggäste , völlig zu ignorieren und kaum Verständnis für sie aufzubringen.Einige Abgeordnete werden darauf verweisen , dass die zuverlässigeren Fluggesellschaften sich auf einen freiwilligen Verhaltenskodex geeinigt haben. Aufgrund der Weigerung der so genannten Billigfluglinien , diese freiwillige Vereinbarung zu unterzeichnen , und der niedrigen Ausgleichsleistungen für die Betroffenen war es jedoch erforderlich , offizielle Maßnahmen zu ergreifen. Es musste ein Ausgleich für die Verbraucher geschaffen und ihre Position gegenüber den Fluggesellschaften verbessert werden.Der vorliegende Vorschlag ist ein erster Schritt zum Schutz von Reisenden , wenn Verkehrsunternehmen ihre Zusagen und Verpflichtungen nicht einhalten
eur-lex.europa.eu