Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"outlast" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
outlast
 
1. {verb}   überdauern  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The rapporteur will have the chance of getting a core of sensible amendments together at second reading that will have the support of the clear majority of Members of this House. I , like many others tomorrow , will vote for this report and the bulk of the amendments , knowing that by going forward to the second reading we are taking steps in the long process of developing an environment policy for the European Union which will outlast all the presidencies and all the ministers that this Parliament will see , and which will probably also outlast most of the Members of this HouseWie viele andere werde auch ich morgen für diesen Bericht und die Vielzahl der Änderungsanträge stimmen , denn ich weiß , dass wir mit der zweiten Lesung einen wichtigen Schritt in dem langwierigen Prozess der Ausarbeitung einer Umweltpolitik für die Europäische Union unternehmen , die alle Präsidentschaften und alle Minister , die dieses Parlament zu Gesicht bekommen wird , und vermutlich die meisten der Abgeordneten in diesem Haus überleben wird. Eingedenk dessen müssen wir uns alle darüber im Klaren sein , wie gering unsere Rolle in diesem übergeordneten Gesamtprozess ist
Madam President , I should like to extend a warm thanks to the rapporteur for the work she has done. I have often thought that this report was going to outlast her mandate , for that is nearly how long it has been on the table. This was not due to a lack of diligence on her part , for that was , in fact , immense , but rather due to insufficient diligence on the part of the Council. Mrs Oomen - Ruijten rightly pointed out that it was not as a result of any lack of diligence on the part of the Commission. This suggests that we are dealing with a very difficult issue politically speaking. Why. Because a great deal of money is involved. That is the first reasonFrau Präsidentin. Ich danke der Berichterstatterin herzlich für ihre Arbeit. Ich habe oft gedacht , dieser Bericht werde ihre ganze Amtszeit in Anspruch nehmen , denn beinahe so lange hat er auf dem Tisch gelegen. Dies ist nicht auf einen Mangel an Eifer bei ihr zurückzuführen , denn der war wirklich außerordentlich groß , sondern auf unzureichenden Eifer beim Rat. Wie Frau Oomen - Ruijten zu Recht sagte , war dies nicht das Resultat fehlenden Engagements seitens der Kommission. Dies zeigt , dass wir es mit einem politisch sehr schwierigen Thema zu tun haben. Warum. Weil es um sehr viel Geld geht. Das ist der erste Grund.Der zweite Grund ist , dass die Mitgliedstaaten in der täglichen Verwaltungspraxis zu keinem Zeitpunkt an Menschen denken , die sich gelegentlich aus ihrem System lösen
eur-lex.europa.eu