Mr President , we evidently need major disasters to illustrate how much a too fragmented Europe is still failing in its ability to shoulder responsibility.The coalition against terrorism will not function properly if the central player , the United States , is surrounded by only fifteen satellites. Unfortunately , the European Union has in certain ways still not outgrown the satellite stage
Herr Präsident. Offensichtlich bedarf es großer Katastrophen , um zu verdeutlichen , wie unfähig das noch zu zersplitterte Europa ist , seine Verantwortung zu übernehmen.Die Anti - Terror - Koalition kann nicht effektiv funktionieren , wenn um den Hauptakteur , die Vereinigten Staaten , lediglich 15 Satelliten kreisen. Leider ist die Europäische Union in mancher Hinsicht noch nicht über das Stadium eines Satelliten hinausgewachsen
As a result , Brazil has less of an interest in its own role on the continent. After all , Mercosur consumes just 10% of Brazil's export. The country therefore seems less prepared to invest in other Mercosur countries. With its entry into the global arena , Brazil is indicating that it feels it has outgrown its role within the region.The reverse side to this Brazilian policy is the threat to the stability and political course of Mercosur
Das führt dazu , dass Brasilien weniger Interesse an seiner eigenen Rolle auf dem Kontinent zeigt. Der Mercosur nimmt schließlich nur 10 % der brasilianischen Exporte ab. Die Bereitschaft des Landes zu Investitionen in anderen Mercosur - Ländern scheint daher auch weniger ausgeprägt zu sein. Mit seinem Erscheinen auf der Weltbühne zeigt Brasilien , dass es sich seiner Rolle in der Region entwachsen fühlt.Die Kehrseite dieser brasilianischen Politik ist die Bedrohung der Stabilität und des politischen Kurses des Mercosur
It will also be necessary to amend the drafting of its objectives within the Treaties. The CAP has today largely outgrown its origins , objectives and implementation tools.I think it would be unacceptable , however , to use the excuse of the BSE crisis to force through reforms that everyone concerned wishes to see. This is what appears to be happening as a result of the amendments now being tabled by the Commission , which seek or propose to amend the bases of cofinancing for support measures for the beef sector
Dabei ist es sogar notwendig , ihre Ziele in die Verträge aufzunehmen. Es stimmt schon , dass die GAP heute - was ihre Grundlagen , Ziele und Instrumente zur Umsetzung betrifft - weitestgehend überholt ist.Ich halte es jedoch für inakzeptabel , dass die BSE - Krise zum Vorwand genommen wird , um Reformen nach jedermanns Geschmack zu erzwingen. Genau das scheint aber jetzt mit den von der Kommission vorgelegten Änderungen zu geschehen , die eine Änderung der Grundlagen für die Kofinanzierung von Maßnahmen zur Unterstützung des Rindersektors vorsehen bzw. zum Ziel haben