Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"outlive" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
outlive
 
1. {verb}   überleben  
 
 
 
Examples (Beispiele)
They told me that women outlive men by ten years on average and that is how they like itSie haben mir erklärt , daß Frauen im Durchschnitt zehn Jahre länger leben als Männer , und daß dies gut so sei
People outlive their productive lives by quite a margin , at least if their health care , housing , food , working conditions and social security are adequate. Now that working is threatening to turn into a kind of elite sport , people end up being burnt - out at a younger age , and the need for a lower pensionable age is growing. In addition , due to small families , younger generations are outnumbered by the older generations , as a result of which , fewer people will be working per pensioner in future. The wrong answer to that has come from most governments and businesses over the last few decades. They wanted to reduce the number of people entitled to pensions , by , inter alia , abolishing widows pensions , and by starting the old - age pension at an older age. In this way , it was hoped that taxes and pension premiums would drop. It has now become clear that skimping on pension rights only leads to poverty in the long runFrau Präsidentin , bevor ich vom Flughafen Bergamo nach Straßburg abflog , wurde ich von einigen Rentnern , die mich begleitet hatten , verabschiedet. Einer von ihnen traute mir nicht und flog mit mir mit , um zu sehen und zu hören , wie ich auf dieser Tagung abstimmen würde. Es handelt sich um den Herren in dem roten Jackett , den Sie dort auf der Zuschauertribüne sehen ; wenn Sie ihn jedoch nicht sehen können , so liegt das daran , dass sich die Rentner nur gegenseitig sehen. Ich will ihn insofern beruhigen , dass ich auch für den Haushaltsvoranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments für das Haushaltsjahr 2002 gestimmt habe , obwohl ich bekräftigen möchte , das meiner Ansicht nach ein Teil dieser Finanzierungsmittel für die europaweite Fernsehübertragung unserer Parlamentssitzungen verwendet werden sollte. Wir müssen die Direktübertragung der Sitzungen des Europäischen Parlaments finanzieren , um all seine Höhen und Tiefen , aber auch seine Gesamtbedeutung sichtbar zu machen.DRINGLICHKEITSDEBATTE.Die Reaktion der griechischen Arbeitnehmer und des gesamten griechischen Volks auf die Zerschlagung der Versicherungssysteme , die machtvollen und kämpferischen Kundgebungen und Streiks , die auch jetzt , da wir debattieren , stattfinden , erteilen den Herrschenden die deutlichste und entschiedenste Antwort : dass sie nämlich ihre schmutzige Rechnung ohne den Wirt gemacht haben
Nobody will regret it if you land more punches in future.Europe must learn to land more punches , but it will not do that on the basis on Nice or of Nice minus' ; that will not make Europe a better fighter , but rather less able to take the action that needs to be taken in such situations as that in the Middle East , where , it is worth remembering , 13 000 European troops are stationed on the border between Lebanon and Israel in pursuance of the UNIFIL mandate , and I ask you also to think of the Gaza Strip in Palestine , where we are in the thick of the chaos , and where the place is getting like Somalia. Why is Europe not represented there by a foreign minister who could get something done. It is because of the unanimity rule in the Council , which is preventing Europe from taking action.I have nothing against Calvinistic self - denial. I gather that you want no more flags , no anthem , and no foreign minister. Good : Beethoven's symphonies have survived revolutions and wars ; they will outlive the European Constitution too. As the President of our Parliament introduced this debate in Dutch , I , too , Prime Minister , should like speak a few words in it. If , in future , the Foreign Affairs Minister is called the High Representative of Her Majesty the Queen of the Netherlands , then I have no problem with that , provided that he does his jobWenn Sie sich zukünftig besser schlagen , ist es in Ordnung , sei es drum.Europa muss schlagkräftiger werden , aber nicht mit 27 Staaten auf der Grundlage von Nizza oder Nizza Minus. Dann wird Europa nämlich nicht schlagkräftiger , sondern handlungsunfähiger. Europa braucht Handlungen. Denken Sie an die Situation im Nahen Osten. Denken Sie daran , dass an der Grenze zwischen dem Libanon und Israel 13 000 europäische Soldaten stehen , die das UNIFIL - Mandat ausüben , und dass uns in Palästina im Gazastreifen der Laden um die Ohren fliegt , dass dort eine Somalisierung eingetreten ist. Warum ist Europa nicht mit einem Außenminister vor Ort , der handeln könnte. Weil es im Rat das Einstimmigkeitsprinzip gibt. Das macht Europa handlungsunfähig.Ich habe nichts gegen calvinistische Verzichtsethik. Ich höre , dass Sie keine Flaggen mehr , keine Hymne und keinen Außenminister wollen : Gut. Die Beethoven - Sinfonien haben Revolutionen und Kriege überlebt. Sie werden auch die Europäische Verfassung überleben. Der Präsident unseres Parlaments hat in seinen einführenden Worten zu dieser Aussprache Niederländisch gesprochen. Herr Ministerpräsident , gestatten Sie mir daher auch ein paar Worte auf Niederländisch. Wenn der Außenminister künftig Hoher Vertreter Ihrer Majestät der Königin der Niederlande heißt , habe ich damit kein Problem , sofern er seinen Job ordentlich macht.Der entscheidende Punkt ist nicht der Titel , der entscheidende Punkt ist die Substanz der Aufgabe , die er hat.Ich bin ein großer Bewunderer des niederländischen Volkes
eur-lex.europa.eu