Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"officialese" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
officialese
 
1. {noun}   Amtsdeutsch {n} , Behördensprache {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
I was not able to support the resolution on the result of the European Council as a result of its excessive formality and use of general officialeseIch konnte den Entschließungsantrag zu den Ergebnissen der Tagung des Europäischen Rates nicht unterstützen , weil darin übermäßiger Gebrauch von formellen Wörtern und von Ausdrücken aus der Behördensprache gemacht wird
Mr President , the Barcelona Declaration on the Middle East is an initial attempt by the European Council to stop talking officialese and to get away from the mistaken principle of equidistance which up to now has been the hallmark of the Council's common positionsHerr Präsident , die Erklärung von Barcelona zum Nahen Osten ist ein erster Versuch des Europäischen Rates , die Sprache der leeren Phrasen und den falschen Grundsatz der Äquidistanz zu überwinden , der bisher für die Gemeinsamen Standpunkte des Rates kennzeichnend war
Mr President , although I voted for the van Veltzen report , I feel that it is a communication on electronic communications that actually communicates very little. I have read it with great care and it appears to be written in genuine Brussels Spout for the officialese is extremely difficult to understand.While we are on the subject , I would like to inform you that my mother , who is 85 years old , is still walking round Rome without a mobile phone , which is one of the issues covered by this resolution.In addition to regulating the market , the European Union must facilitate access to these forms of communication for the elderly and the less well - off , but especially for elderly people who live on their own. Even mobile phones and progress can serve to take away some of the loneliness from the lives of elderly people. I hope that this will happen. Must access rules will be needed to ensure universal availability to public service content on other major distribution systems , and to memory in receivers where that forms a significant gatewayDie finnische Delegation der PPE - DE - Fraktion hat für den Bericht van Velzen gestimmt und befürwortet die Ansichten des Kollegen , aber es gibt einen Punkt , mit dem wir nicht einverstanden sind , und zwar die Frage der Versteigerung von Frequenzen bzw. die Verteilung der UMTS - Frequenzen. Das ist eine Angelegenheit , die nicht auf Gemeinschaftsebene geregelt werden sollte , wie es Herr van Velzen vorgeschlagen hat. Für die Versteigerungen wie auch für die sogenannten Schönheitswettbewerbe lassen sich Argumente finden. Fakt ist , daß die bei den Versteigerungen erzielten astronomischen Preise immer zu Lasten der Verbraucher gehen. Die sogenannten Schönheitswettbewerbe sind in vielerlei Hinsicht verbraucherfreundlicher und eine bessere Alternative zur Liberalisierung der Märkte. In den übrigen Punkten unterstützen wir Herrn van Velzen
eur-lex.europa.eu