At the same time we know that ships make a hefty contribution to polluting the sea with rubbish , cargo residues and oily slime. The fuel used by ships happens to be heavy oil and we know that this heavy oil leaves a residue of between 1% and 3% as oily slime , which is typically discharged into the sea.I think that we agree that ships have to dispose of waste and residues in port
Gleichzeitig wissen wir , daß die Schiffe in erheblichem Maße zur Verschmutzung der Meere beitragen durch Müll , Ladungsrückstände und Ölschlamm. Der Brennstoff für Schiffe ist nun einmal Schweröl , und wir wissen , daß 1 % bis 3 % von diesem Schweröl übrigbleiben als Ölschlamm , und klassisch wird das in die Meere entsorgt.Ich denke , wir sind uns einig , daß Schiffe Müll - und Reststoffe in den Häfen entsorgen müssen
In the light of this situation , Sweden has a law which gives every passing vessel the opportunity to enter practically any port and dispose of its surplus oil there. Of course , such a system has both advantages and disadvantages. Naturally , a huge plus point is that this means that nobody will need to dump oily waste directly into the sea for purely economic reasons. At the same time , however , a system like this costs a great deal of money - above all when there are only a few countries that apply the system.Given this situation , it is a natural and obvious development to implement the same type of measures in a European context and also , in my view , to make the same demands of all the EU's applicant countries. This would mean that , within the near future , practically all the countries situated around the Baltic would be subject to the same conditions with regard to the reception of such substances as oily waste
Natürlich hat ein solches System seine Vor - und Nachteile. Positiv ist , daß niemand aus ökonomischen Gründen sein Altöl direkt ins Meer leiten muß. Andererseits kostet ein System wie dieses aber auch viel Geld , vor allem wenn es nur von wenigen angeboten wird.Daher ist es nur natürlich und selbstverständlich , ähnliche Maßnahmen auf europäischer Ebene einzuleiten und dieselben Forderungen auch an alle beitrittswilligen Länder zu stellen. Dadurch könnten in naher Zukunft praktisch alle Ostseeanliegerstaaten Altöl und andere Schiffsabfälle zu denselben Bedingungen entgegennehmen.Lassen Sie mich ausgehend von dem eben Gesagten eine Frage an den verantwortlichen Kommissar stellen : Welche Initiativen wollen Sie ergreifen , um den heutigen Beschluß auch auf die verschiedenen beitrittswilligen Länder auszuweiten. Damit wird man diesen Ausgangspunkten gerecht
On top of all of this , the research does not contain any new information. Even the figures used in the research are questionable , as they differ from UK Government official figures. With this in mind , the Food Standards Agency does not accept the research findings and advises people to eat two portions of fish per week , with one portion being oily fish , such as salmon. Sadly the American research has ignored all the health benefits of eating salmon , which contains high levels of Omega - 3 fatty acids and is proven to reduce the risk of heart attack.Sir John Krebs , Chairman of the FSA , backed this up. He said that although dioxin levels have decreased dramatically over the past two decades , they remain a consumer concern. The known benefits of eating one portion of oily fish outweigh any possible risks. On the subject of fish feed , which was also brought into question , the feed of US , Canadian and Chilean producers comes from the same sources as that for the Scottish fish farmers. It seems strange that US , Canadian and Chilean samples should be free from levels of the substances under test , compared with those from Scotland
Außerdem enthält die Untersuchung keine neuen Informationen. Selbst die in der Untersuchung verwendeten Zahlen sind fragwürdig , da sie von den offiziellen Zahlen der britischen Regierung abweichen. Ausgehend davon weist die Lebensmittelbehörde die Forschungsergebnisse zurück und empfiehlt den Bürgern , wöchentlich zwei Portionen Fisch zu essen , von denen eine von fettreichem Fisch wie Lachs stammen sollte. Leider wurde in der amerikanischen Untersuchung die positive gesundheitliche Wirkung des Verzehrs von Fisch ignoriert , der einen hohen Gehalt an Omega - 3 - Fettsäuren aufweist und das Herzinfarktrisiko nachweislich senkt.Sir John Krebs , der Vorsitzende der Lebensmittelbehörde , bestätigte dies. Er sagte , dass die Dioxinbelastung nach wie vor ein Problem für die Verbraucher darstelle , obwohl sie in den letzten zwei Jahrzehnten dramatisch zurückgegangen sei. Die bekannten Vorzüge des Verzehrs von wöchentlich einer Portion fettreichem Fisch wiegen schwerer als potenzielle Risiken. Was das ebenfalls in Frage gestellte Fischfutter betrifft , so ist festzustellen , dass die Produzenten in den USA , in Kanada und in Chile ihr Fischfutter von denselben Quellen beziehen wie die schottischen Fischzuchtbetriebe. Merkwürdig ist , dass Proben aus den USA , Kanada und Chile im Gegensatz zu denen aus Schottland keine der getesteten Substanzen enthalten sollen