We have voted on myriad resolutions for access to the refugees
Um was geht es eigentlich
The Commission's response must not consist of a myriad of measures , but must concentrate on the real challenge , which is employment
Die Kommission muss nicht mit einer Vielzahl an Maßnahmen reagieren , aber sie sollte sich auf die echte Herausforderung konzentrieren , nämlich die Beschäftigungspolitik
We believe that the labelling provisions currently buried in myriad different directives need to be drawn out and brought together if we are to have a proper and effective control of this area
Wir sind der Ansicht , daß die Etikettierungsbestimmungen , die derzeit in unzähligen verschiedenen Richtlinien enthalten sind , herausgenommen und gebündelt werden müssen , damit wir in diesem Bereich eine angemessene und effektive Kontrolle erhalten