I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw
Trotz dieser Verletzungen bietet die Resolution 1441 dem Irak eine letzte Chance , die allerletzte Möglichkeit , die er jedoch offensichtlich nicht nutzen will
The idea that small states count for nothing while large ones can cut the mustard has been shown up for the nonsense it is.My vote was motivated by these thoughts , as well as by a great satisfaction at seeing this greater Union safely achieved
Der Gedanke , dass kleine Staaten nichts gelten , während es die großen bringen , hat sich als Unsinn herausgestellt.Meiner Abstimmung lagen diese Überlegungen zugrunde sowie eine große Befriedigung zu sehen , wie diese größere Union ohne weiteres erreicht wird
It trains , arms and sends out that terrorist group and has done so for a long time now. Possibly also , through war in the north of Iraq , we are discovering its links with the Al Qaida network of international terrorists.I turn to weapons of mass destruction. I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw
Er bildet , rüstet und sendet diese terroristische Vereinigung aus und tut dies bereits seit geraumer Zeit. Durch den Krieg im Norden Iraks entdecken wir möglicherweise ihre Verbindungen zum Al - Quaida - Netzwerk der internationalen Terroristen.Ich komme zu den Massenvernichtungswaffen. Ich habe in früheren Debatten über den 1996 erfolgten Einsatz von Senfgas in den Moorgebieten und über die Opfer , die ich sah , gesprochen