| Translation(Übersetzung) | 
| muscle | 
|   | 
| 1. {noun}     Muskel {m}  | 
| 2. {verb}     stoßen    | 
|   | 
|   | 
| adductor muscle  | Anzieher | 
| ciliary muscle  | ‰ holiday cabin , Ziliarmuskel | 
| erector-muscle  | Spanner | 
| flexor muscle  | Beugemuskel | 
| muscle cramp  | Muskelkrampf | 
| muscle fiber  | Muskelfaser | 
| muscle fibre  | Muskelfaser | 
| muscle relaxant  | Muskelrelaxans | 
| muscle sense  | Kinästhesie | 
| muscle spasm  | Myotonie | 
| muscle strain  | Muskelkater | 
| muscle tissue  | Muskelgewebe | 
| pectoral muscle  | Brustmuskel | 
| pulled muscle  | Zerrung | 
| sartorial muscle  | Schneidermuskel | 
| sartorius muscle  | Schneidermuskel | 
| sore muscles  | Muskelkater | 
| tailor's muscle  | Schneidermuskel | 
|   | 
|   | 
|   | 
|   | 
|   | 
| Examples (Beispiele)  | 
| It is partly for that reason that the EU has less muscle in the UN than its importance and contribution might warrant | Aber das ist nicht genug | 
| It is clear that we have also shown our economic muscle there to put pressure on the regime. I believe in fact that that is the language which Bailers's leaders understand | Eine Sache habe ich in Ihrer Antwort nicht verstanden und möchte deshalb nochmal nachfragen :  Haben wir ein wirtschaftliches Druckmittel gegenüber dem Regime in Kroatien.Ich möchte zu Weißrußland einen aktuellen Lagebericht geben | 
| We could have taken a much more vigorous and definite approach since this was after all an affair in which Parliament has finally shown a bit of muscle ,  which could have been reflected more strongly in this resolution | Man hätte hier viel energischer und klarer auftreten sollen ,  denn das war nun einmal eine Sache ,  in der das Parlament endlich ein bißchen Kraft gezeigt hat ,  und es hätte dem mit dieser Entschließung mehr Ausdruck geben können | 
 | eur-lex.europa.eu |