| Translation(Übersetzung) |
| muscle |
| |
| 1. {noun} Muskel {m} |
| 2. {verb} stoßen |
| |
| |
| adductor muscle | Anzieher |
| ciliary muscle | ‰ holiday cabin , Ziliarmuskel |
| erector-muscle | Spanner |
| flexor muscle | Beugemuskel |
| muscle cramp | Muskelkrampf |
| muscle fiber | Muskelfaser |
| muscle fibre | Muskelfaser |
| muscle relaxant | Muskelrelaxans |
| muscle sense | Kinästhesie |
| muscle spasm | Myotonie |
| muscle strain | Muskelkater |
| muscle tissue | Muskelgewebe |
| pectoral muscle | Brustmuskel |
| pulled muscle | Zerrung |
| sartorial muscle | Schneidermuskel |
| sartorius muscle | Schneidermuskel |
| sore muscles | Muskelkater |
| tailor's muscle | Schneidermuskel |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| It is partly for that reason that the EU has less muscle in the UN than its importance and contribution might warrant | Aber das ist nicht genug |
| It is clear that we have also shown our economic muscle there to put pressure on the regime. I believe in fact that that is the language which Bailers's leaders understand | Eine Sache habe ich in Ihrer Antwort nicht verstanden und möchte deshalb nochmal nachfragen : Haben wir ein wirtschaftliches Druckmittel gegenüber dem Regime in Kroatien.Ich möchte zu Weißrußland einen aktuellen Lagebericht geben |
| We could have taken a much more vigorous and definite approach since this was after all an affair in which Parliament has finally shown a bit of muscle , which could have been reflected more strongly in this resolution | Man hätte hier viel energischer und klarer auftreten sollen , denn das war nun einmal eine Sache , in der das Parlament endlich ein bißchen Kraft gezeigt hat , und es hätte dem mit dieser Entschließung mehr Ausdruck geben können |
| eur-lex.europa.eu |